"esto en la" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذا في
        
    • هذه في
        
    • هذه على
        
    • هذا فى
        
    • هذا الأمر على
        
    • هذا الآن في
        
    • هذه عند
        
    • هذه إلى
        
    • هذا داخل
        
    • ذلك فى
        
    ¿No es extraño que estemos haciendo esto en la cama de agua de mi hermana? Open Subtitles ليس من الغريب ان نفعل هذا في سرير أختي المائي , صحيح ؟
    Entonces, tomé un vistazo alrededor de la habitación, y encontró esto en la papelera, Open Subtitles لذلك، أخذت الاوز في جميع أنحاء الغرفة، وجدت هذا في سلة المهملات،
    Segura viste algo de esto en la escuela dominical de la Iglesia. Open Subtitles ولكن لا شك أنكِ قد درستي هذا في مدراس الكنيسة؟
    Mira, si no metes esto en la boca, no acaba en tu flujo sanguíneo. Open Subtitles لا تضع هذه في فمك ولن ينتهي بها الحال في عروقك
    ¿Querés que incluya esto en la lista de entregas de Ned de mañana? Open Subtitles هل ترغبين بأن أضع هذه على قائمة التوصيل غداً مع نيد؟
    ¿Podemos hacer esto en la oficina de Sean desde ahora? Open Subtitles أنظر, هل يمكننا أن نفعل هذا فى مكتب شون من الآن فصاعداً ؟
    Por qué no dormimos un poco. ¿Podemos hablar esto en la mañana? Open Subtitles فلننعم جميعنا بليلة هانئة و لنتحدث عن هذا في الصباح
    Examinaremos esto en la Primera Comisión durante la Asamblea General. UN وسنناقش هذا في اللجنة الأولى خلال الجمعية العامة.
    Ya vemos y sabemos esto en la tecnología que usamos hoy. TED نحن نرى و نعلم بالفعل هذا في التكنولوجيا التي نستخدمها اليوم.
    Y vemos esto en la marcha inexorable hacia la uniformidad. TED ونحن نرى هذا في المسيرة العتيدة نحو توحد الصفات.
    Me pregunto: ¿Por qué ocurre esto en la naturaleza? TED السّؤال الذي أطرحه على نفسي هو، لماذا يحدث كلّ هذا في الطبيعة؟
    Pero, el Sr. Guttman encontro esto en la funeraria. Open Subtitles لكن السّيدَ جوتمان وَجدَ هذا في مستودعِ الجثث.
    Archiva esto en la Biblioteca del Congreso, ...Música 1930. Open Subtitles ضع هذا في مكتبة الكونغرس في قسم الموسيقى الشعبية لسنة 1930
    ¿Cómo vamos a meter esto en la garganta del demonio? Open Subtitles فكيف لنا أن نُنزِل هذا في بلعوم الشيطان؟
    Necesito que pongas esto en la base de datos de la noche. Chappelle lo necesitará para su reunión de la mañana. Open Subtitles ضعي هذا في قاعدة البيانات سوف يحتاجه شابيل للاجتماع
    Hablando de eso, encontré esto en la basura. Open Subtitles كَلام عن الذي، أنا فقط وَجدتُ هذا في القمامةِ.
    Mira, soy conserje en American Calculator del Empire State y encontré esto en la basura. Open Subtitles إسمع, أنا بوّاب في شركة أمريكان كالكولايتر, في مبنى إمباير ستايت وعثرت على هذه في قمامة احدهم
    Por favor guarda esto en la cocina y el microondas está sonando... Open Subtitles .ارجوكي ابقى هذه في المطبخ وقد سمعت المايكرويف يرن
    Acabo de encontrar esto en la guantera. Open Subtitles لقد وجدت هذه في قفازات المقصورة
    Publicaré esto en la red en cinco minutos. Ya está en el escritorio. Open Subtitles سأنشر هذه على الانترنت خلال 5 دقائق، إنها جاهزة على مكتبي
    ¿Cree que debería decir algo de esto en la investigación? Open Subtitles هل تعتقد اننى يجب ان اذكر اى شئ من هذا فى التحقيق ؟
    Podemos mantener esto en la isla. Open Subtitles نحن يمكننا أن نبقي هذا الأمر على الجزيرة
    ¿Así que un día ambos podríamos ver esto en la tele? Open Subtitles اذاً ذات يوم، سنتفرّج كلانا على هذا الآن في التلفاز؟
    Encontramos esto en la puerta de entrada... –para atraerlo al callejón. Open Subtitles وجدنا هذه عند الباب الأمامي لاستدراجه إلى الزقاق
    Voy a enviar esto en la oficina de Washington. Open Subtitles سأرسل هذه إلى مكتبنا في واشنطن
    Tiene un cuervo, Tinky. He encontrado esto en la cueva. Open Subtitles "طيره الغراب، "تينكي وجدت هذا داخل الكهف
    ¿Me están diciendo que quiere reportar todo esto en la televisión? Open Subtitles هل تقولين أنك تريدين عمل تقرير عن ذلك فى التليفزيون ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more