"esto es lo mejor que" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذا أفضل ما
        
    • هذا أفضل شيء
        
    • هذا افضل ما
        
    • هذا أقصى ما
        
    • أهذا أفضل ما
        
    • هذا هو أفضل ما
        
    • هذا افضل شيء
        
    • ذلك أفضل ما
        
    Esto es lo mejor que vi en Brujas. Tú y tus edificios. Open Subtitles هذا أفضل ما في بروجز حتى الآن ليس أنت ومبانيك
    Esto es lo mejor que he sentido en toda mi vida, Rachel. Open Subtitles يا إلهي. هذا أفضل ما شعرت به في حياتي بأسرها
    Ahora mismo. Tu dijiste que Esto es lo mejor que hemos tenido hasta ahora. Open Subtitles للوقت الحالي، لقد أخبرتني أن هذا أفضل ما لدينا في الوقت الحالي
    Pero luego miré la belleza, y yo: "Esto es lo mejor que pude haber hecho. TED ثم نظرت إلى الجمال في الأسفل، وقلت "هذا أفضل شيء استطعت القيام به،
    Bueno, parece que Esto es lo mejor que tenemos de momento, así que a menos que tenga alguna objeción, Almirante sugiero que vayamos a la caza del león. Open Subtitles حسناً , يبدو أن هذا أفضل شيء يجب أن نذهب إليه ما لم يكون لديك إعتراض أيها الأدميرال أقترح بأن نذهب لفحصها
    Uh, Esto es lo mejor que he podido conseguir en tan poco tiempo. Open Subtitles هذا افضل ما امكنني عمله في هذه الوهلة القصيرة
    - Esto es lo mejor que hemos hecho. Open Subtitles هذا أقصى ما فعلناه لتزييف هوية
    Si Esto es lo mejor que se os ocurre hacer por mi, no sigáis. - Agnes. Open Subtitles ان كان هذا أفضل ما يمكنك تقديمه لا تتعبي نفسك في المرات القادمه
    Pero Esto es lo mejor que pude hacer. Open Subtitles ولن يشتريها أي شخص عاقل أو يقبل بها كهدية لكن هذا أفضل ما استطعت فعله
    Esto es lo mejor que puedo hacer. Open Subtitles حسناً، هذا أفضل ما يمكنني فعله
    Pero más allá de ponerte electrodos en el cerebro y monitorear tu respuesta a mi compañía Esto es lo mejor que puedo hacer. Open Subtitles لكن مقارنة بتثبيت أقطاب كهربائية في دماغك و مراقبة ردّات فعلك لرفقتي ، هذا أفضل ما يمكنني عمله
    No, Esto es lo mejor que puedo hacer, idiota de mierda. Open Subtitles لآ هذا أفضل ما يمكنني فعلـه أيها الدماغ الفاسد
    Porque si Esto es lo mejor que puede hacer en esta distancia, estamos acabados! Open Subtitles لأن إذا كان هذا أفضل ما يستطيع فعله في هذه المسافه, فقد إنتهى أمرنا
    Me levantaría, señor, pero Esto es lo mejor que puedo hacer. Open Subtitles أرغب في الوقوف للتحية لكن هذا أفضل ما يمكنني
    Me gustas y quiero seguir viéndote... Esto es lo mejor que puedo hacer ahora. Open Subtitles ، أنا معجب بكِ و إذا أردت أن أستمر في رؤيتك هذا أفضل ما يمكنني فعله الآن
    no tenemos trabajo. Esto es lo mejor que nos ha pasado. Open Subtitles لا يوجد لدينا وظائف. هذا أفضل شيء حصل لنا حتى الآن
    Esto es lo mejor que podía haber pasado. ¿Qué haces aquí? Open Subtitles هذا أفضل شيء يمكن أن يحصل. ماذا تفعلين هنا؟
    Ojalá pudiéramos hablar personalmente pero Esto es lo mejor que puedo hacer. Open Subtitles انا اتمنى لو ربما نتحدث اليه بشكل شخصى ولكن, اه, هذا افضل ما يمكننى فعله
    Esto es lo mejor que te da este trabajo. Open Subtitles هذا أقصى ما تمنحه هذه الوظيفة.
    Combinando todas esas mentes, ¿esto es lo mejor que se les ocurrió? Open Subtitles بكل جهد قوة الدماغ تلك... أهذا أفضل ما استطاعوا فعله؟
    Bueno, Esto es lo mejor que puedo hacer, en términos de hacer un modelo para nosotros. Open Subtitles هذا هو أفضل ما استطعت القيام به لصنع نموذج
    Vamos, hombre, Esto es lo mejor que me sucedió además de casarme. Open Subtitles هيا يا رجل هذا افضل شيء حصل لي بجانب تزوجي
    ¿Esto es lo mejor que tienes? Open Subtitles هل ذلك أفضل ما يمكنك الظهور به؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more