"esto es lo que sucede" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذا ما يحدث
        
    • هذا ما يحصل
        
    • هذا مايحدث
        
    • هذا هو ما يحدث
        
    • هذا الذي يحدث
        
    • وهذا ما يحدث
        
    • أنه هكذا
        
    Ya sabes, Esto es lo que sucede cuando eres demasiado tacaño para comprar otros nuevos. Open Subtitles انت تعرف، هذا ما يحدث عندما تكون بخيلاً جدً ولا تشتري اطارات جديدة
    Esto es lo que sucede cuando Jesse piensa que se abra o cierre su mano o que se doble o enderece el codo. TED هذا ما يحدث عندما يرغب جيسي في فتح أو غلق يده ، أو ثني المرفق أو مده.
    Primero, Esto es lo que sucede cuando alguien tiene una sobredosis. TED أولًا، هذا ما يحدث عندما يقوم شخص ما بتناول جرعات زائدة.
    Cada individuo empieza a empujar en una dirección y Esto es lo que sucede. TED كل فرد يبدأ بالدفع باتجاه واحد و هذا ما يحصل.
    Esto es lo que sucede cuando la esperanza de vida aumenta, pero, desafortunadamente, una mayor longevidad implica mas vejez y no más juventud. TED هذا مايحدث لك عندما تعيش إلى عمر كبير، و لسوء الحظ، زيادة طول العمر تعني عمر كبير أكثر، ليس شباب أكثر.
    estos lugares, cuando los protegemos. Cuando las comparamos con otras áreas no protegidas cercanas, Esto es lo que sucede. TED لتلك الماكن عندما نحميها. عندما نقارن تلك الماكن بالمناطق القريبة الغير محمية, هذا هو ما يحدث.
    Esto es lo que sucede cuando tienes este ecosistema integrado. TED هذا ما يحدث عندما يكون لديك هذا النظام المتكامل.
    Esto es lo que sucede con las niñas en zonas lejanas. TED هذا ما يحدث للفتيات في الأماكن المعزولة.
    Esto es lo que sucede cuando no se siguen los procedimientos apropiados. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما لا يتم اتباع الإجراءات السليمة في حماية الوكيل المتخفي
    Esto es lo que sucede cuando Frank arregla las cosas. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما يقوم فرانك بإصلاح الأشياء
    Esto es lo que sucede cuando todos tratan de atravesar la puerta al mismo tiempo. Open Subtitles هذا ما يحدث حين تحاول جميعها عبور المدخل في آن واحد
    Ves, Esto es lo que sucede cuando todo lo que te preocupa es el futuro. Open Subtitles هل ترين, هذا ما يحدث عندما يكون قلقك على المستقبل فقط,
    Esto es lo que sucede cuando no tienes respeto por la autoridad ni por nada. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما لا تحترم السلطة أو أى قواعد
    Esto es lo que sucede cuando pasas seis días a la semana, trabajando en las minas. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما تمضي ستة ايام في الاسبوع تعمل في المناجم.
    Esto es lo que sucede cuando se lanza agua caliente en ebullición en 40 grados bajo cero. Open Subtitles هذا ما يحدث عند رمي غليان الماء الساخن إلى 40 تحت الصفر الهواء.
    Esto es lo que sucede cuando permiten que hombres se casen con hombres. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما يدعون رجل يتزوج رجل أخر
    Esto es lo que sucede cuando una idea de mierda te explota en la cara. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما تنفجر خطة لعينة في وجهك
    Así que espero que todos entiendan el concepto que Esto es lo que sucede cuando haces cochinadas con mi chico... Open Subtitles لذا آمل أن تكونوا جميعاً مُتفهمين للمفهوم بأن هذا ما يحدث عندما تحاول اللعب مع رجلي
    Esto es lo que sucede en mi estudio a diario. TED هذا ما يحصل في الأستوديو كل يوم, أمشي, أتنقل, ثم أرجع
    Esto es lo que sucede cuando no haces lo que te dicen. Open Subtitles هذا مايحدث عندما لاتنفذي مايقال لك
    Esto es lo que sucede cuando alguien viola mis reglas. Open Subtitles هذا هو ما يحدث عندما يقوم شخص ما بكسر قواعدي
    Esto es lo que sucede cuando pones a un alemán a cargo de la iglesia. Open Subtitles هذا الذي يحدث عندما تضع سلطة الكنائس تحت يد الألمان
    Y Esto es lo que sucede sin un compañero, cuando no hay compañero sentado ahí. Así averiguamos que a los chimpancés sí les TED وهذا ما يحدث من دون شريك، حين لا يكون هناك شريك هناك. وبالتالي وجدنا أن الشمبانزيات تهتم
    Creo que Esto es lo que sucede cuando la vida se acaba y no se tiene nada de que enorgullecerse. Open Subtitles أعتقد أنه هكذا تكون نهاية الحياة، وليس لديك أي شيء تظهره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more