"esto es parte del" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذا جزء من
        
    • فهذا جزء من
        
    • هذا هو جزء من
        
    Esto es parte del método de alteración que les enseñaremos. Open Subtitles هذا جزء من الطرق الجديده من التى سنعلمها لكم
    Esto es parte del gran conjunto del Secreto, y muchos de nosotros atraemos por defecto. Open Subtitles هذا جزء من مجموع السر الكبير هنا وجميعنا نجذب ببادئ الأمر
    Todo Esto es parte del plan. Open Subtitles ،كل هذا جزء من الخطة .. بعد خطوة الإلتقاء الأول
    Todo Esto es parte del plan. Open Subtitles ،كل هذا جزء من الخطة .. بعد خطوة الإلتقاء الأول
    Esto es parte del código internacional. UN فهذا جزء من قواعد السلوك الدولي.
    ¿Esto es parte del test de Walter? Open Subtitles هذا هو جزء من اختبار والتر؟
    Esto es parte del sexo. Solo necesitas algo de práctica. Open Subtitles هذا جزء من الأمر، تحتاج فقط المزيد من التدريب، هكذا تتحسن
    Todo Esto es parte del trabajo. Nunca sabes cuando te van a mandar lejos. Open Subtitles كلّ هذا جزء من العمل لا تعرف متى سيتمّ طلبك بمهمّة
    Como ha explicado el juez, Esto es parte del Programa de Justicia Reparadora que permite a las víctimas de un delito la opción de verse con el delincuente. Open Subtitles و كما شرح القاضي , هذا جزء من برنامج المصالحة الذي يسمح لضحايا الجريمة بفرصة لمقابلة الجاني
    Entiendo que Esto es parte del trato. TED أتفهم بأن هذا جزء من الصفقة.
    ¿Sabe tu esposa que Esto es parte del plan? Open Subtitles هل زوجتك تعرف هل هذا جزء من الخطة؟
    Solo quiero volver a casa Dime que Esto es parte del recorrido Open Subtitles أنا فقط أريد العودة لمنزلي - قل لي أن هذا جزء من الرحلة -
    Esto es parte del proceso diagnóstico. Open Subtitles هذا جزء من عملية التشخيص
    ¿Esto es parte del juego, no? Open Subtitles هذا جزء من اللعبة, أليس كذلك ؟
    Lamentablemente, Esto es parte del proceso. Open Subtitles للأسف , هذا جزء من اجزاء العملية
    Esto es parte del alfabeto fenicio. Open Subtitles هذا جزء من الأبجدية الفينيقية
    Es evidente que Esto es parte del plan de papá... todas las cosas raras que solía mandarnos a hacer. Open Subtitles واضح ان هذا جزء من مؤامرة أبي... كل الأشياء الغريبة التي اعتاد جعلنا نفعلها
    No voy a caer en una espiral. Esto es parte del proceso. Open Subtitles أنا لـن أتعلق بة , هذا جزء من العملية
    ¿Esto es parte del plan de Valentine? Open Subtitles هل هذا جزء من خطة فلانتين الان، هاه؟
    Para dejar las cosas claras, el Comité de Embajadores y el Acuerdo de Argel confirmaron que la propiedad de Badme se determinaría -- y Esto es parte del Acuerdo de Argel y puede encontrarse en los reiterados informes de la Comisión de Fronteras -- tras la decisión de la Comisión de Fronteras. UN ولكي نضع الأمور في نصابها السليم، أكدت لجنة السفراء واتفاق الجزائر أنه سيتم البت في ملكية بادمي - فهذا جزء من اتفاق الجزائر ويمكنكم إيجاد ذلك في التقارير المتكررة للجنة الحدود - بعد قرار لجنة الحدود.
    Esto es parte del juego que pagó. Open Subtitles هذا هو جزء من اللعبة الذي دفعته ل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more