"esto no es sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذا لا يتعلق
        
    • هذا ليس بشأن
        
    • هذا ليس عن
        
    • الأمر لا يتعلق
        
    • هذا ليس حول
        
    • هذا ليس بخصوص
        
    • هذا لايتعلق
        
    • الأمر ليس بشأن
        
    • الأمر ليس عن
        
    • لا يتعلق الأمر
        
    • هذا ليس متعلق
        
    • هذا لا يخص
        
    • لا يتعلّق الأمر
        
    • انه ليس من شأن
        
    • هذا الأمر ليس
        
    Somos policías, hombre. Esto no es sobre nosotros. Open Subtitles نحن رجال شرطه يا رجل ان هذا لا يتعلق بنا
    Esto no es sobre el hijo de NIS Agente Mitchell en absoluto, ¿verdad? Open Subtitles إن هذا ليس بشأن ابن عميل إن.آي.إس. ميتشل أبدا, اليس كذلك؟
    No es que no confíe en ti, Esto no es sobre confianza. Open Subtitles ليس انني لا أثق بك, كل هذا ليس عن الثقة.
    ¿Tetas? Esto no es sobre la chica. Open Subtitles هذا الأمر لا يتعلق بالفتاة، إنهعنالمبنى..
    Vale, mira, Esto no es sobre que he hecho. Es sobre lo que tu has hecho. Open Subtitles حسناً، إسمعي، هذا ليس حول ما فعلتُ بل هذا عنكِ.
    Estoy cuestionando si lo es. Esto no es sobre nuestra familia. Esto es sobre conseguirle a una chica joven un buen trato, una buena oferta. Open Subtitles أنا أسأل إذا ما كنت أصلاً تقوم بواحد , هذا ليس بخصوص عائلتنا, هذا بخصوص الحصول لفتاة شابة على اتفاق جيد , عرض جيد.
    Esto no es sobre aventuras, es sobre llevarte de vuelta con tu padre. Open Subtitles هذا لايتعلق بالمغامرة إنهُ بشأن عودتكِ إلى والدكِ
    Esto no es sobre tú y yo construyendo un puente hacia un futuro juntos, ¿de acuerdo? Open Subtitles هذا لا يتعلق بكِ وبي ننشئ جسر نحو مستقبلنا معاً، مفهوم؟
    Dices que no quieres exclusividad, que quieres ver a otra gente... Esto no es sobre ver otra gente. Open Subtitles انت تقول انك لا تريد منا ان تكون حصراً على بعضنا .. كي نرى اناس اخرين هذا لا يتعلق برؤية اناس اخرين
    Esto no es sobre el caso, ¿verdad? Open Subtitles هذا لا يتعلق بالقضية، أليس كذلك؟
    Basta. ¡Basta! Esto no es sobre su problema. Es sobre el tuyo. Open Subtitles توقفا، توقفا هذا ليس بشأن مشكلتها، بل مشكلتك
    - ¿Esto no es sobre el VW? Open Subtitles هذا ليس بشأن السيارة, أليس كذلك؟
    Esto no es sobre lo de anoche. Es sobre la reunión de Nike. Open Subtitles هذا ليس عن ليلة الامس بل عن اللقاء بنايكي
    Esto no es sobre un oficial de la NSA... que escribe información en un archivo. Open Subtitles هذا ليس عن ضابط في وكالة الأمن القومي الذي تصرف وفق المعلومات التي في الملف
    Esto no es sobre la gente. Open Subtitles بهذه السرعة فقط سوف يرفع من شكوك الشعب لكن الأمر لا يتعلق بالعامة
    Esto no es sobre la electricidad, ¿no? Open Subtitles الأمر لا يتعلق بالطاقة، أليس كذلك؟
    Esto no es sobre ricos y pobres. Open Subtitles هذا ليس حول الغني أو الفقر
    Esto no es sobre Morley o su preciada investigación. Open Subtitles هذا ليس حول مورلي أو بحثك الثمين.
    Estamos al borde de la guerra civil, Esto no es sobre la marcha ¿Cree usted que le importa a la marcha? Open Subtitles نحن على شفا حرب أهلية, هذا ليس بخصوص المسيرة هل تعتقد أنه يهتم بالمسيرة ؟
    Chicas, Esto no es sobre el dinero, ¿vale? Open Subtitles يآرفاق هذا لايتعلق بالمال , حسنا ؟
    Esto no es sobre quién está arriba. Open Subtitles الأمر ليس بشأن من في الأعلي
    Esto no es sobre los acuerdos o la novena enmienda. Open Subtitles إن الأمر ليس عن صفقات الإعتراف بالذنب او البند التاسع
    Esto no es sobre el nivel de comodidad de nuestro cliente, Señoría. Open Subtitles لا يتعلق الأمر بمستوى راحة موكلنا يا سيدتي القاضية
    Esto no es sobre la doctora Bennett Tienes razón. Open Subtitles هذا ليس متعلق بدكتورة بينت
    - Así ella puede-- - Esto no es sobre Nico. Mira. Open Subtitles بهذه الطريقة هذا لا يخص موضوع "نيكو" انظر
    No me puede distraer, Padre. Esto no es sobre mi comportamiento, sino el suyo. Open Subtitles لا تغيّر الموضوع، لا يتعلّق الأمر بسلوكي وإنما بسلوكك
    Esto no es sobre Carmen. Open Subtitles انه ليس من شأن "كارمن"
    Hey, Esto no es sobre ti. Okay? Open Subtitles يا صاح , هذا الأمر ليس بشأنك , تحمّله , موافق؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more