Hicimos esto porque en Israel muchos estimaban que ello nos permitiría lograr la paz. | UN | وفعلنا هذا لأن الكثيرين في إسرائيل كانوا يظنون أنه سيجعلنا نفوز بالسلام. |
Por supuesto, podríamos ver esto porque las parcelas estaban fluorescentes en diferentes colores. | TED | الآن، بالطبع يمكن أن نرى هذا لأن البقع مشعة بألوان مختلفة. |
Estoy haciendo esto porque creo que tienes talento y quiero que lo logres. | Open Subtitles | أنا أفعل كل هذا لأنني أعتقد أنك موهوب, وأريدك أن تنجح |
A ti no te gusta esto porque siempre tienes que estar en control. | Open Subtitles | أنت فقط لا يُعجبك هذا لأنك تريد أن تكون مُتحكماً دائماً |
Y creo esto, porque a nivel social, ya están ocurriendo expansiones de altruismo y compasión en todas partes. | TED | وأعتقد هذا لأنه عند المستوى المجتمعي، فإن إنتشار الإيثار والتعاطف يحدثُ بالفعل في كل مكان. |
Y todo esto porque busco algo más que pasar la vida montando yeguas, yendo a cenas, lecciones de esgrima. | Open Subtitles | وكل هذا لأني ابحث عن حياة فيها اكثر من امتطاء الجياد وحضور حفلات العشاء, ودروس المبارزه |
El siempre hace esto, porque se prepara animicamente para un gran partido. | Open Subtitles | دائما أنت هكذا تكون قلق كل هذا بسبب المباراة الكبيرة |
Digo esto porque el próximo año es un año muy especial para Brunei Darussalam. | UN | وأقول ذلك لأن العام المقبل عام خاص للغاية بالنسبة لبروني دار السلام. |
Creo que cualquier buen ciudadano estaría agradecido de que su gobierno esté trabajando en esto porque pueden estar seguros que nuestros enemigos lo están. | Open Subtitles | أعتقد بأن أي مواطن جيد سيكون شاكراً لأن حكومته كانت تعمل على هذا لأن أعداؤنا وبكل تأكيد يعملون على ذلك |
Creo que cualquier buen ciudadano estaría agradecido de que su gobierno esté trabajando en esto porque pueden estar seguros que nuestros enemigos lo están. | Open Subtitles | أعتقد بأن أي مواطن جيد سيكون شاكراً لأن حكومته كانت تعمل على هذا لأن أعداؤنا وبكل تأكيد يعملون على ذلك |
Mira, no sé por cuanto más podré seguir haciendo esto, porque estoy muy asustada de que algún doctor se dé cuenta. | Open Subtitles | اسمع , لا أعلم إلى متى سأستمر بفعل هذا , لأنني أخشى من أن يلاحظ أحد الأطباء هذا |
Mira, sé que no es lo que parece, pero estoy haciendo todo esto porque me preocupo por ti. | Open Subtitles | أسمعيني ، أعرف أن الأمر لا يبدو كهذا ولكنني أفعل كل هذا لأنني أهتم بكِ |
No quiero exagerar esto porque sé que de verdad tenías buena intención, pero eres todo lo que hay de malo en todo. | Open Subtitles | إذاً, لا أريد أن أبالغ في هذا لأنني أعرف أن نيتك حسنة بحق لكنك السبب في خراب كل شيء |
Por supuesto, como usuarios finales, no ven esto, porque solo ven el nombre de la compañía y no en dónde fue desarrollado. | TED | لكن وبالطبع، كمستخدم نهائي، فأنت لا ترى هذا لأنك لا ترى سوى إسم الشركة، وليس إسم المكان حيث تم تطويره. |
Si dices todo esto porque no quieres decirme la verdad, porque me ocultas algo, tal vez pueda comprenderlo. | Open Subtitles | لو كنت تقول هذا لأنك لا تريد أن تخبرني بالحقيقة ،لأنك تخفي عني شيء ما فربما يمكنني أن أتفهم موقفك |
Quiero recalcar esto porque se trata de un factor que no está bajo el control del Tribunal. | UN | وأود أن أشدد على هذا لأنه عامل يخرج عن نطاق سيطرة المحكمة. |
Te estoy diciendo esto porque creo que va a lastimarte, de la misma forma. | Open Subtitles | أقول لك هذا لأني أعتقد انه سيؤذيك نفس الطريقة التي عاملني بها |
No estoy diciendo esto porque sea Mardi Gras, pero tú estás muy buena. | Open Subtitles | عذرا. أنا لا أقول هذا بسبب المارتي غرا فقط ولكنك جذابة |
El Sr. Bush dijo que hacía esto, porque el gobierno talibán de Afganistán, estaba protegiendo a Bin Laden. | Open Subtitles | مستر بوش قال أنه يفعل ذلك لأن حكومة طالبان فى أفغانستان كانوا يأوون بن لادن |
Y podemos predecir esto porque sus vehículos personales son preparados con varios días de antelación. | Open Subtitles | و يمكننا التكهنُ بهذا لأن عرباته الشخصية يتم إعدّادها قبل أيام من سفره |
Insisto en esto porque ha habido varios incidentes graves en la fronteras de la República de Macedonia. | UN | وأنا أؤكد ذلك لأنه وقعت عدة حوادث خطيرة عند الحدود مع جمهورية مقدونيا. |
Más te vale que no estés haciendo esto porque te sientes culpable. | Open Subtitles | حريّ بكَ ألاّ تفعل هذا لأنّك تشعر بتأنيب الضمير |
Hago esto porque tú eres la que merece estar furiosa, y tienes que saber que no lo echaste a perder. | Open Subtitles | اعمل هذا لانك يجب ان تعلمي انه ليس انت من خرب كل شيء بل انا |
¿Perderás todo esto porque ese maldito idiota no aceptó tu consejo? | Open Subtitles | هل ستتخلى عن كل ذلك بسبب أن شخص معتوة لم يأخذ بنصيحتك؟ |
Digo esto porque tenía previsto aprobar al menos 20 proyectos de resolución, con todo su proceso, incluso con las consiguientes explicaciones de voto y declaraciones. | UN | أقول ذلك لأنني كنت أعتزم اليوم اعتماد ما لا يقل عن 20 مشروع قرار بشكل كامل، بما في ذلك تعليلات التصويت والبيانات. |
¿Y me dices esto porque piensas que tu padre y yo podemos reconciliarnos y cuidar de él? | Open Subtitles | وأنتِ تخبرينني هذا لأنكِ تعتقدين أنني ووالدك نستطيع العودة لبعضنا ونستطيع تحمل الطفل؟ |
Hemos hecho esto porque preferimos la paz a la guerra. | UN | لقد قمنا بكل هذا لأننا نفضل السلام على الحرب. |