esto representa un aumento significativo del volumen de trabajo de la secretaría. | UN | ويمثل ذلك زيادة لا يستهان بها في عبء عمل الأمانة. |
Con respecto a las estimaciones más recientes para 1998, esto representa un aumento de 8 millones en volumen de ventas y de 12,7 millones de dólares en ingresos brutos. | UN | ويمثل ذلك زيادة عن آخر التقديرات لعام ١٩٩٨ بمقدار ٨ ملايين في حجم المبيعات و ١٢,٧ مليون دولار في الحصيلة اﻹجمالية. |
esto representa un aumento del 2,3% respecto de los niveles de 1990. | UN | ويمثل هذا زيادة تبلغ نسبتها ٣,٢ في المائة عن مستويات عام ٠٩٩١. |
esto representa un aumento de 30% del número de asuntos tratados en comparación con el período del informe anterior. | UN | ويمثل هذا زيادة تبلغ 30 في المائة في عدد المسائل التي تولت البت فيها، بالمقارنة بالفترة المشمولة بالتقرير السابق. |
esto representa un aumento de 232.354.400 dólares en cifras netas respecto de las estimaciones aprobadas, como se indica a continuación: | UN | وهذا يمثل زيادة صافية مقدارها ٤٠٠ ٣٤٥ ٢٣٢ دولار فوق التقديرات المعتمدة حاليا، وذلك على النحو التالي: |
esto representa un aumento de los ingresos del 5,0% en comparación con 2012, cuando el total de ingresos fue de 683,2 millones de dólares. | UN | ويمثل هذا المبلغ زيادة بنسبة 5 في المائة في الإيرادات، مقارنة بعام 2012 الذي بلغ فيه مجموع الإيرادات 683.2 مليون دولار. |
esto representa un aumento significativo de casi el 175% en relación con la cifra de 2000, que fue de 43 millones de dólares. | UN | مما يمثل زيادة ملحوظة بنسبة 175 في المائة تقريبا عن مستوى المساعدات في عام 2000 والذي بلغ 43 مليون دولار. |
esto representa un aumento de 38,5 millones de dólares, es decir el 7,2%, respecto del presupuesto del año anterior. | UN | ويمثل ذلك زيادة قدرها 38.5 مليون دولار أو 7.2 في المائة مقارنة بميزانية السنة السابقة. |
esto representa un aumento superior al 100% en relación con 2001. | UN | ويمثل ذلك زيادة تزيد عن 100 في المائة مقارنة بعام 2001. |
esto representa un aumento de los productos del 37% y 0,5%, respectivamente | UN | ويمثل ذلك زيادة بنسبة 37 في المائة و0.5 في المائة على التوالي في مستوى النواتج |
esto representa un aumento del 34% en comparación con el bienio anterior. | UN | ويمثل ذلك زيادة نسبتها 34 في المائة مقارنة بفترة السنتين السابقة. |
esto representa un aumento del 13,3% respecto del año anterior. | UN | ويمثل هذا زيادة قدرها 13.3 في المائة عن السنة الماضية. |
esto representa un aumento de los gastos en comparación con el bienio anterior. | UN | ويمثل هذا زيادة في النفقات بالمقارنة مع فترة السنتين السابقة. |
esto representa un aumento de 10 veces en menos de una década. | UN | ويمثل هذا زيادة بمقدار 10 أضعاف في أقل من عقد واحد من الزمن. |
esto representa un aumento considerable con respecto al 23% obtenido en las elecciones de 2005. | UN | ويمثل هذا زيادة كبيرة عن نسبة 23 في المائة التي تحققت بعد انتخابات عام 2005. |
esto representa un aumento del 2,8% con respecto a las elecciones de 1987, momento en que las mujeres sólo constituían el 7,5% de los representantes. | UN | وهذا يمثل زيادة مقدارها ٨,٢ في المائة بالنسبة لانتخابات عام ٧٨٩١ حيث لم تكن النساء تشكل سوى نسبة ٥,٧ في المائة. |
esto representa un aumento del 15% en relación con los gastos de 1999. | UN | وهذا يمثل زيادة مقدارها 15 في المائة بالنسبة لنفقات عام 1999. |
esto representa un aumento del 70% en comparación con el año anterior. | UN | وهذا يمثل زيادة بنسبة 70 في المائة عن العام السابق. |
esto representa un aumento de solo el 0,7% con respecto al incremento del 24% registrado en 2011. | UN | ويمثل هذا المبلغ زيادة قدرها 0.7 في المائة فقط، مقابل زيادة قدرها 24 في المائة سجلت في عام ٢٠١١. |
esto representa un aumento de 9,4 millones de dólares, o el 4%, respecto del total del año anterior que fue de 245,1 millones de dólares. | UN | ويمثل هذا المبلغ زيادة قدرها 9.4 مليون دولار أو زيادة عن مجموع السنة الماضية البالغ 245.1 مليون دولار بنسبة 4 في المائة. |
Actualmente hay 22 organizaciones afiliadas y más de 155.000 participantes en activo y beneficiarios. esto representa un aumento del 42% durante los 10 años anteriores del número de personas a las que presta servicios la Caja. | UN | وأضافت أن هناك حاليا 22 منظمة عضوا وأكثر من 000 155 مشترك ومستفيد فعلي، مما يمثل زيادة بنسبة 42 في المائة، مقارنة بالسنوات العشر الماضية، في عدد المستفيدين من خدمات الصندوق. |
Por ejemplo, aunque solo el 2,1% de las personas de 45 a 49 años están divorciadas o separadas en China, esto representa un aumento de cinco veces en los últimos 20 años. | UN | وعلى سبيل المثال، في حين أن 2.1 في المائة فقط من الذين تتراوح أعمارهم بين 45 و 49 سنة في الصين مطلقون أو منفصلون؛ فإن ذلك يمثل زيادة قدرها خمسة أمثال خلال السنوات العشرين الماضية. |
esto representa un aumento del 45% sobre el año 2010. | UN | ويشكل ذلك زيادة بنسبة 45 في المائة مقارنة بعام 2010. |
esto representa un aumento de 472 respecto de las existencias actuales de 3.444 computadoras. | UN | ويمثل هذا الرقم زيادة قدرها ٤٧٢ عن العدد الموجود حاليا وهو ٤٤٤ ٣. |
Sin embargo, esto representa un aumento considerable en comparación con 2010, cuando solo el 31% de los países cumplía con esos criterios. | UN | ومع ذلك، فإن هذا يمثل زيادة كبيرة عن عام 2010، عندما لم يستوف هذه المعايير سوى 31 في المائة من البلدان. |