Sabes, todo esto sería mucho más fácil... si admitieras que te gusta esto. | Open Subtitles | أتعرف أن هذا سيكون أسهل لو أنك اعترفت أنك تحب هذا |
Sabes que esto sería mucho más fácil si yo tuviera mi armadura, | Open Subtitles | أتعرف , هذا سيكون أسهل بكثير إذا كان لدي درعي |
Está bien, esto, esto sería el propulsor del ala izquierda del dron Angelus. | Open Subtitles | حسنا,اذا مثل هذا هذا سيكون الجناح الأيسر من طائره المراقبه خاصتنا |
esto sería un acontecimiento positivo, ya que es fundamental que los militares permanezcan neutrales durante el período de las elecciones. | UN | وسيكون ذلك تطورا جديرا بالترحيب، إذ أن من الضروري أن يبقى العسكريون على الحياد خلال فترة الانتخابات. |
Si avanzo algo más en esta compañía entonces esto sería mi carrera. | Open Subtitles | إن تقدمت بأي مركز في الشركة سيكون هذا عملي الدائم |
esto sería un importante gesto de solidaridad con el continente africano. | UN | وسيكون هذا بمثابة بادرة هامة من بوادر التضامن مع القارة الافريقية. |
esto sería útil como ejercicio en las mejores prácticas y lecciones aprendidas, así como para reforzar la cohesión entre los Estados Miembros. | UN | وهذا سيكون مجديا بوصفه تدريبا في أفضل الممارسات ودروسا مستفادة وزيادة في التماسك في ما بين الدول الأعضاء. |
Nadie dijo que esto sería un juego. Es nuestro trabajo. Y de nadie más. | Open Subtitles | ، لم يقل أحد أن الأمر سيكون لعب و لهو إنها مهمتنا ، مهمتنا و ليس مهمة أحد آخر |
Ciertamente esto sería una mejora en comparación con la situación relativa al proyecto de Programa de Acción Mundial para los Jóvenes, que esperamos aprobar mañana. | UN | ولا ريب أن هذا سيكون تحسنا بالمقارنة بحالة مشروع برنامج العمل العالمي للشباب الذي نرجو أن نعتمده غدا. |
Había supuesto que esto sería suficiente para facilitar la solución de la cuestión en la última reunión del Comité, por lo que no entendía por qué no había sido así. | UN | ويفترض أن هذا سيكون كافياً للبت في الموضوع في الاجتماع الأخير للجنة وهو لا يفهم لماذا لم يتم ذلك. |
Ahora bien, esto sería contrario al principio general de irretroactividad de los tratados. | UN | غير أن هذا سيكون مناقضاً للقاعدة العامة المتمثلة في عدم رجعية المعاهدات. |
esto sería un millón de años por segundo, porque hay aproximadamente una supernova cada siglo. | TED | هذا سيكون نحو مليون سنة فالثانية، لأنه لديك نحو واحد تقريباً سوبرنوفا في كل قرن وما إلى ذلك. |
pero esto sería inmoral si no tuviéramos infraestructura para intervenir, | TED | لكن هذا سيكون غير أخلاقي لو لم يكن لدينا بنية أساسية للتدخل, |
Pero todo esto sería inútil si nuestros niños no aprenden. | TED | ولكن كل هذا سيكون عديم الفائدة إذا كان أطفالنا لا يتعلمون. |
Nuevamente, pensé que esto sería un récord mundial. | TED | و مرة أخرى, أعتقد أن هذا سيكون رقما قياسيا. |
esto sería una enorme contribución a nuestros decididos esfuerzos para mejorar la calidad de vida de los namibianos que se encuentran en situación tan desventajosa. | UN | وسيكون ذلك اسهاما هائلا في جهودنا الوطيدة العزم من أجل تحسين نوعية حياة المحرومين من الناميبيين. |
No es una mina. esto sería una evocación matizada de la estructura básica de la montaña, y se apreciaría tanto desde adentro como desde afuera. | TED | و هذا ليس منجما، سيكون هذا الهيكل الاساسي للجبل، و ستكون مقدرا لذلك من الداخل كتقديرك له من الخارج. |
esto sería un importante gesto de solidaridad con el continente africano. | UN | وسيكون هذا بمثابة بادرة هامة من بوادر التضامن مع القارة الافريقية. |
esto sería un cambio de paradigma en la atención médica, y yo diría que no solo se puede hacer, sino que se tiene que hacer. | TED | وهذا سيكون نقلة نوعية في مجال الرعاية الصحية، ويمكنني القول أن ذلك يمكن فعله، بل يجب أن يتم فعله. |
Mi editor dijo que esto sería un reto. | Open Subtitles | لقد قال رئيسى أن الأمر سيكون كالتحدى بالنسبة لى |
Tan pronto como escuché la grabación, supe que esto sería el tipo de escena evocadora que podría describir lo que estaba pasando en los bancos de alimentos. | TED | بمجرد أن سمعت هذا التسجيل، عرفت أن هذه ستكون القطعة المثيرة للعواطف والتي ستصف ما يحدث حقا في بنوك الطعام. |
esto sería beneficioso no solo para satisfacer los intereses de los Estados Unidos sino también para garantizar la seguridad de su territorio. | UN | فمن شأن ذلك أن يعود بالفائدة لا على تحقيق مصالح الولايات المتحدة فحسب، بل أيضا أن يضمن أمن برِّها الرئيسي. |
La OSSI opina que esto sería lo mejor para el plan maestro de mejoras de infraestructura. | UN | ويرى مكتب الرقابة أن ذلك سيكون هو الخيار الأفضل بالنسبة للمخطط العام. |
La gente me ha dejado plantada toda la vida. No sé por qué creí que esto sería distinto. | Open Subtitles | هل تصدق أنني سأتحمله طوال عمري اعتقدت أن الأمور ستكون مختلفة |
esto sería mucho más fácil si supiéramos qué estamos buscando. | Open Subtitles | كان هذا ليكون أسهل بكثير لو كنا نعرف حقاً ما كنا نبحث عنه |
Y yo sabía... sabía que esto sería malo. | Open Subtitles | وكنت أعرف.. كنت أعرف أن هذا كان سيصبح سيئا. |
esto sería una desventaja para un banco de combustible que deba proporcionar eficientemente garantías de suministro para una gama de reactores diferentes. | UN | وقد لا يتناسب ذلك مع مصرف وقود الغرض منه توفير ضمانات إمداد، على نحو فعال، لطائفة مختلفة من المفاعلات. |
esto sería un claro abuso de confianza respecto de la inmensa mayoría de los signatarios del TNP. | UN | ومن شأن هذا أن يكون نكثــا واضحــا بوعد لﻷغلبية العظمى من الموقعين على معاهدة عدم الانتشار. |
esto sería, efectivamente, un grave golpe al objetivo mismo del Tratado, que es la no proliferación. | UN | وهذا من شأنه أن يكون بمثابة ضربة قوية موجهة الى الغرض اﻷساسي للمعاهدة، وهو عدم الانتشار. |