Se prevé que examinará estos informes en la continuación de su cuadragésimo octavo período de sesiones. | UN | ومن المتوقع أن يُنظر في هذه التقارير في الدورة الثامنة واﻷربعين المستأنفة للجمعية العامة. |
En su séptimo período de sesiones, decidió comenzar a programar el examen de estos informes en sus futuros períodos de sesiones y notificárselo a los Estados Partes interesados. | UN | وفي الدورة السابعة، قررت اللجنة أن تبدأ جدولة بحث هذه التقارير في دوراتها المقبلة وإبلاغ الدول الأطراف المعنية. |
En su séptimo período de sesiones, decidió comenzar a programar el examen de estos informes en sus futuros períodos de sesiones y notificárselo a los Estados Partes interesados. | UN | وفي الدورة السابعة، قررت اللجنة أن تبدأ جدولة بحث هذه التقارير في دوراتها المقبلة وإبلاغ الدول الأطراف المعنية. |
En su séptimo período de sesiones, decidió comenzar a programar el examen de estos informes en sus futuros períodos de sesiones y notificárselo a los Estados Partes interesados. | UN | وفي الدورة السابعة، قررت اللجنة أن تبدأ جدولة بحث هذه التقارير في دوراتها المقبلة وإبلاغ الدول الأطراف المعنية. |
En su séptimo período de sesiones, decidió comenzar a programar el examen de estos informes en sus futuros períodos de sesiones y notificárselo a los Estados Partes interesados. | UN | وفي الدورة السابعة، قررت اللجنة أن تبدأ جدولة بحث هذه التقارير في دوراتها المقبلة وإبلاغ الدول الأطراف المعنية. |
Gracias a esta iniciativa, ha habido una mayor cobertura de estos informes en los medios de difusión internacionales y regionales. | UN | وأسفرت هذه المبادرة عن زيادة تغطية هذه التقارير في وسائط الإعلام الدولية والإقليمية. |
Los funcionarios regionales de la FAO hacen referencia a estos informes en su trabajo con los países. | UN | ويرجع الموظفون الإقليميون لمنظمة الأغذية والزراعة إلى هذه التقارير في عملهم مع البلدان. |
La policía utiliza estos informes en sus investigaciones penales sobre la trata de personas y otros delitos. | UN | وتستخدم الشرطة هذه التقارير في تحقيقاتها الجنائية المتعلقة بالاتجار بالأشخاص، إلخ. |
En la región de Europa y la Comunidad de Estados Independientes, la primera región que produjo estos informes en 1994, se iniciaron los trabajos de análisis del efecto que dichos informes, que se publican anualmente en los países en que se ejecutan programas, habían tenido en la política nacional. | UN | وفي منطقة أوروبا ورابطة الدول المستقلة، وهي أول منطقة تعد هذه التقارير في عام ١٩٩٤، بدأ العمل في تحليل آثار هذه التقارير، التي يجري نشرها سنويا في البلدان المستفيدة من البرنامج، على صعيد السياسة العامة. |
Tomando nota de los informes del Secretario General sobre la financiación de la Fuerza de Protección de las Naciones UnidasA/49/540/Add.2 a 4. y de los informes conexos de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, hasta que se efectúe un examen detallado de estos informes en el quincuagésimo período ordinario de sesiones de la Asamblea GeneralA/49/928 y A/C.5/49/SR.63. | UN | إذ تحيط علما بتقارير اﻷمين العام عن تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية)١( والتقارير ذات الصلة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، ريثما يجري النظر بشكل تفصيلي في هذه التقارير في الدورة العادية الخمسين للجمعية العامة)٢(، |
Tomando nota de los informes del Secretario General sobre la financiación de la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas 1/ y de los informes conexos de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto 2/, hasta que se efectúe un examen detallado de estos informes en el quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General, | UN | إذ تحيط علما بتقارير اﻷمين العام عن تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية)١( وبتقارير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ذات الصلة)٢(، ريثما يجري النظر بشكل تفصيلي في هذه التقارير في الدورة الخمسين للجمعية العامة، |
La Comisión tendrá estos informes en cuenta cuando examine los asuntos conexos, entre ellos los informes del Secretario General sobre el plan maestro de mejoras de capital (A/57/285) y sobre la reforma de la administración de justicia en la Secretaría de las Naciones Unidas (A/56/800). | UN | وستأخذ اللجنة الاستشارية هذه التقارير في الاعتبار عند نظرها في المواضيع ذات الصلة، بما في ذلك تقرير الأمين العام عن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة (A/57/285) وعن إصلاح إقامة العدل في الأمانة العامة للأمم المتحدة (A/56/800). |