"estos números" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذه الأرقام
        
    • هذه الارقام
        
    • تلك الأرقام
        
    • هذه الأعداد
        
    • تلك الأعداد
        
    • بهذه الأرقام
        
    • لهذه الأرقام
        
    • هذهِ الأرقام
        
    • هذه اﻷرقام المسلسلة
        
    • تلك الارقام
        
    • بهذه الأعداد
        
    • لهذه الأعداد
        
    ¿Saben? , la primera vez que vi estos números pensé, esto es imposible. Open Subtitles أتعرفون، عندما رأيت هذه الأرقام للمرة الأولى فكرت، بأن هذا مستحيل
    Y por desgracia, estos números dicen que tiene a dos sospechos en la casa. Open Subtitles ولسوء الحظ , هذه الأرقام يبين بأن لديك غشاشين يعيشان في بيتك
    Rastreé cada combinación de estos números que resultan en una latitud y longitud que corresponden a una masa de tierra. Open Subtitles لقد تعقّبت كلّ ترتيب من هذه الأرقام والتي تُنتِج خطوط طول ودوائر عرض والتي في مجال اليابسة.
    Cariño, dale nuestras tarjetas, así tiene nuestros números. -Bueno... Todos estos números sirven. Open Subtitles ياعزيزي أعطهِ بطاقتنا حتى يحصل على ارقامنا كُل هذه الارقام شغالة
    Ahora, pueden decir que estos números son fantásticos y es muy lógico, pero, ¿son posibles? TED الآن يمكنكم القول أن تلك الأرقام رائعة، وكل ذلك منطقي، بل إنه ممكن؟
    Las fluctuaciones de estos números no se deben a fluctuaciones de la calidad del sistema de atención médica sino a la pequeña magnitud de los números que se emplean en los cálculos. UN ولا يرجع التذبذب في هذه الأعداد إلى التذبذب في جودة نظام الرعاية الصحية بل إلى صغر الأرقام المستخدمة في الحسابات.
    Las páginas siguientes se habían numerado originalmente 51 a 55, pero estos números habían sido corregidos por encima de modo que quedaron como 52 a 56. UN والصفحات التالية كانت قد رُقمت في الأصل من 51 إلى 55، بيد أن هذه الأرقام كُتب فوقها أرقام جديدة من 52 إلى 56.
    Dado que las comunicaciones internacionales de Iyamuremye han sido limitadas, el Grupo ha transmitido estos números telefónicos de Bélgica a las autoridades de ese país y está a la espera de una respuesta. UN ونظرا لاتصالات أياموريمي الدولية المحدودة، قدم الفريق هذه الأرقام البلجيكية إلى السلطات البلجيكية وينتظر الرد.
    Hay una tendencia contraria al sentido común que notamos en estos números. Así que analicemos la primera medida aquí, la supervivencia en el invierno. TED هناك حدس موجه لاحظناه في هذه الأرقام . لذا دعونا ننظر إلى أول الأرقام هنا، الناجون من البيات الشتوي
    Si quieren ver cifras muy grandes, miren estos números para la enfermedad cardíaca, TED إذا أردتم الأرقام الكبيرة الحقيقية، إنظروا إلى هذه الأرقام عن مرض القلب.
    Todo lo que tienes que hacer es introducir estos números y serás libre. TED كل ما عليك فعله هو إدخال هذه الأرقام وستكون حراً.
    Para poner estos números en perspectiva, esto es ocho veces más que el número de víctimas en las guerras de Irak y Afganistán juntas. TED لوضع هذه الأرقام في منظور هذا أكبر بثمانية مرات من رقم الخسائر في حروب العراق وأفغانستان مجتمعة
    Para poner estos números en perspectiva, Microsoft tiene ingresos anuales de 60 mil millones de dólares. TED لوضع هذه الأرقام على الواقع مايكروسوفت لديها إيرادات سنوية من 60 مليار دولار
    Ahora bien, estos números pueden ser apreciados de diferentes maneras. TED الآن هذه الأرقام من الممكن النظر إليها بطرق مختلفة وعديدة.
    ¿Sabes cuándo fue la última vez que estos números subieron? TED هل تعلمون متى كانت آخر مرة ارتفعت فيها هذه الأرقام ؟
    Como cada uno de estos números solo tienen el 1 y números naturales como exponentes de estos números primos que funcionan como base, no hay una superposición en los números. TED وبما أن كل من هذه الأرقام ليس لها إلا الرقم 1 والقوى الطبيعية للأساس الأولي كعوامل فلن يحدث تداخل بأرقام الغرف.
    Y ciertamente no son inescrutables; si realmente quieren probar estos números de volumen de orina, podrían probarlo Uds. mismos con una botella. TED وهي ليست غامضة بالتأكيد؛ إذا أردتم اختبار هذه الأرقام حسب مقدار التبول يمكن أن تُحضر زجاجة وتجربها بنفسك.
    Como resultado, estos números cambian con el tiempo. Open Subtitles وبالتالى فان هذه الارقام تتبدل مع مرور الوقت
    Debió haberme seguido esta mañana y dejó estos números en un lugar que vi, sabiendo que los recordaría si lo necesitara. Open Subtitles بالتأكيد تعقبتني هذا الصباح وتركت تلك الأرقام في مكان ما رأيته مع معرفتها أنني سأتذكرها إذا ما احتاجتني
    estos números demuestran claramente el peligro de violencia a que están expuestas las personas que realizan actividades en entornos con un nivel elevado de amenaza. UN وتبين هذه الأعداد بشكل واضح مدى المخاطر الناجمة عن أعمال العنف التي يتعرض لها الموظفون العاملون في بيئات عمل عالية الخطر.
    Añada estos números y especifique los totales anuales en la tabla siguiente. UN أضف تلك الأعداد واكتب الرقم الإجمالي بالسنوات في الجدول الموضح أدناه.
    Por lo tanto, si te sientes que no puedes soportar la presión... por favor, llama a uno de estos números. Open Subtitles إذا حدثت لك مشاكل بالخارج وإذا لم تستطع تحمل هذا ولا يمكنك تحمل الضغط أرجوك أتصل بهذه الأرقام
    Un promedio simple de estos números sesgaría incorrectamente los resultados TED المتوسط البسيط لهذه الأرقام سَيُحَرِّف النتائج بشكل غير دقيق.
    Te lo dije antes, estos números, patrones, no son coincidencia. Open Subtitles اخبرتكِ من قبل هذهِ الأرقام ،، الأنماط
    estos números de orden se asignarán a futuras violaciones a fin de que los números de orden coincidan nuevamente con el número total de violaciones comunicadas. UN وستُعطى هذه اﻷرقام المسلسلة لانتهاكات مقبلة كيما تتطابق من جديد مع مجموع الانتهاكات المبلغ عنها.
    ¿Cómo cambiamos estos números de arriba? TED كيف سنغير تلك الارقام في الأعلى؟
    A fin de resolver los problemas que estos números suponen, nos hemos empeñado en una nueva experiencia estableciendo el sistema de jurisdicción gachacha, que se fundamenta en la justicia tradicional participativa de Rwanda. UN وبغية حل المشاكل المتعلقة بهذه الأعداد الكبيرة، شرعنا في تجربة جديدة تتمثل في تطبيق نظام غشاشا القانوني القائم على العدالة التشاركية التقليدية الرواندية.
    Como resultado de estos números a las 08:00 de esta mañana el Presidente ha ordenado que todas las fronteras de los EE.UU. sean cerradas hasta posterior aviso. Open Subtitles وكنتيجة لهذه الأعداد اعتباراً من الساعة الـ8 من صباح اليوم.. أمر الرئيس بإغلاق كل حدود الولايات المتحدة.. حتى إشعار آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more