No, porque estos objetos se encuentran encima del espacio aéreo o en el espacio ultraterrestre sobre el territorio y las aguas territoriales de los Estados. | UN | الجواب هو لا لأنّ هذه الأجسام توجد فوق الفضاء الجوي والفضاء الخارجي الموجودين فوق الأراضي والمياه الإقليمية لأي دولة. |
De esta forma las personas que observan estos objetos y sus órbitas están diariamente al tanto de toda la información actualizada sobre todos los OCT. | UN | وهكذا يكون المجتمع المعني بمدارات الأجسام القريبة من الأرض ورصدها على علم بآخر المعلومات عن جميع هذه الأجسام على أساس يومي. |
Entre estos objetos se cuentan el sol, los planetas, sus lunas, asteroides, cometas y numerosas cosmonaves. | UN | وتشمل هذه الأجسام الشمس والكواكب والكويكبات والمذنبات والعديد من المركبات الفضائية. |
Todos estos objetos fluyen hacia afuera y dejan estelas o líneas borrosas en la retina, | TED | كل هذه الأشياء تسير للأمام و تترك مجالات أو خطوطا مموهة في الشبكية |
Admitamos que muchos de estos objetos no han sido identificados. | Open Subtitles | الآن ، باعتراف الجميع ، معظم هذه الأغراض مجهولة |
Entre estos objetos se cuentan el Sol, los planetas, sus lunas, asteroides, cometas y numerosas cosmonaves. | UN | وتشمل هذه الأجسام الشمس والكواكب وأقمارها والكويكبات والمذنّبات والعديد من المركبات الفضائية. |
Los más grandes de estos objetos plantean un riesgo de colisión con la Tierra misma, mientras que los micrometeoroides pueden causar daños a los satélites. | UN | وكلما كان حجم هذه الأجسام أكبر ازداد خطر اصطدامها بالأرض نفسها، في حين أن حتى أصغر النيازك يمكن أن يلحق ضرراً بالسواتل. |
Además, la cantidad de estos objetos no hará sino seguir aumentando. | UN | وعلاوة على ذلك، لا تزيد كمية هذه الأجسام إلا ارتفاعاً. |
De hecho, no sabemos lo que pone en ninguno de estos objetos. Y eso es porque la escritura del Indo no se ha descifrado. | TED | في الواقع، نحن لا نعرف حتى ماذا يقول اي من هذه الأجسام بسبب ان سيناريوا بلاد السند لم يتم فكه شيفرته بعد |
Desde entonces, se hace un esfuerzo para descubrir y catalogar estos objetos. | TED | ومنذ ذلك الحين، كانت هناك جهود مركزة جارية لاكتشاف وتصنيف هذه الأجسام. |
Descubrimos que muchos grandes impactos crean sinestias, pero estos objetos ardientes y brillantes no viven mucho tiempo. | TED | اكتشفنا أن الكثير من الاصطدامات العملاقة تنتج عنها أجسام سينيستيا، لكن هذه الأجسام المتوهّجة والبراقة لا تعيش طويلًا. |
estos objetos realmente todos compartían un valor común del argumento del perihelio, y no debería ser así. | TED | إن هذه الأجسام تتقاسم حقًا قيمة مشتركة من مسافة الحضيض الشمسي، وما كان ينبغي لها ذلك. |
estos objetos en el sistema solar exterior están reaccionando a algo. | TED | إن كل هذه الأجسام في النظام الشمسي الخارجي كأنهم في ردة فعلٍ على شيء ما. |
¿Cual de estos objetos representa más a una mujer? ¿Para este retrato? | Open Subtitles | أيّ من هذه الأشياء يمثل النساء أكثر من أجل التصوير؟ |
Pero hay algo que no puedo hacer: no puedo recordar y compartir la sensación de estos objetos al tacto. | TED | ولكن ما لا أستطيع القيام به هو تسجيل ومشاركة الشعور الناتج عن لمس هذه الأشياء |
Encontraba estos objetos útiles y fascinantes. | TED | أجد هذه الأشياء مفيدة وساحرة بنفس الوقت. |
Y así todo en el Universo se compone de estos objetos geométricos. | Open Subtitles | لذا يتألف كل ما في هذا الكون من هذه الأغراض الهندسية |
estos objetos deben fotografiarse y colocarse en un sistema de contención de indicios con tres capas de protección. | UN | وينبغي لهذه الأشياء أن تصور، وأن توضع في جهاز احتواء ثلاثي الطبقات. |
Según se declaró, estos objetos se encontraban en la oficina de ACE en Kuwait en el momento de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. | UN | وذكر أن هذه المواد كانت في مكتب الشركة بالكويت وقت غزو العراق واحتلاله للكويت. |
Bien, estos objetos son como una partícula de polvo o incluso más pequeño, por lo que difícilmente pueden verlos. | TED | لذلك هذه العناصر مثل جسيم الغبار أو أصغر، لذلك تصعب رؤيتها. |
Para explicarles a qué me refiero, vamos a achicar estos objetos a una escala molecular. | TED | وسأفسر ما أقصده بذلك، بتخفيض مقياس تلك الأجسام إلى مستوى الجزيئات. |
Tienen que estar todo el tiempo apuntando hacia el sol, y podrán extenderse en el espacio, porque la gravedad sobre estos objetos es débil. | TED | لأنه يتوجب عليها أن تكون كلها متوجهة للشمس, وسيكون بإمكانها الإنتشار في الفضاء لأن جاذبية الأجرام التي تعيش عليها ضعيفة |
estos objetos no embalados/envasados pueden fijarse a cunas o ponerse dentro de jaulas o de otros dispositivos adecuados de manejo. | UN | ويمكن تثبيت مثل هذه السلع على حمالات أو وضعها في صناديق شحن أو أي وسيلة مناولة أخرى. |