"estos puntos" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذان الكشكان
        
    • هذه النقاط
        
    • تلك النقاط
        
    • هذه اﻵراء
        
    • لهذه النقاط
        
    • قمت بتحديد ثلاث نقاط
        
    • هذين الرأيين
        
    • كل نقطة
        
    estos puntos de información, de fácil utilización, se encuentran situados en la planta baja, inmediatamente después del puesto de control de la entrada de la Primera Avenida, y en la segunda planta, junto al Café. UN ويقع هذان الكشكان السهلَي الاستعمال في الطابق الأرضي مباشرة بعد نقطة التفتيش الأمني بالمدخل المقابل للجادة الأولى، وفي الطابق الثاني بجوار المقهى.
    estos puntos de información, de fácil utilización, se encuentran situados en la planta baja, inmediatamente después del puesto de control de la entrada de la Primera Avenida, y en la segunda planta, junto al Café. UN ويقع هذان الكشكان السهلَي الاستعمال في الطابق الأرضي مباشرة بعد نقطة التفتيش الأمني بالمدخل المقابل للجادة الأولى، وفي الطابق الثاني بجوار المقهى.
    estos puntos de información, de fácil utilización, se encuentran situados en la planta baja, inmediatamente después del puesto de control de la entrada de la Primera Avenida, y en la segunda planta, junto al Café. UN ويقع هذان الكشكان السهلَي الاستعمال في الطابق الأرضي مباشرة بعد نقطة التفتيش الأمني بالمدخل المقابل للجادة الأولى، وفي الطابق الثاني بجوار المقهى.
    Exhorto a Vuestras Excelencias a que se aseguren de que se incorporen estos puntos fundamentales. UN وإنني أحثكم يا أصحاب الفخامة والسعادة على العمل على إدراج هذه النقاط اﻷساسية.
    Exhorto a Vuestras Excelencias a que se aseguren de que se incorporen estos puntos fundamentales. UN وإنني أحثكم يا أصحاب الفخامة والسعادة على العمل على إدراج هذه النقاط اﻷساسية.
    Unos 133 países se han beneficiado de estos puntos, mientras que 59 países los absorbieron. UN وقد استفاد من هذه النقاط نحو 133 بلدا، بينما تحمّل عبئها 59 بلدا.
    estos puntos de información, de fácil utilización, se encuentran situados en la planta baja, inmediatamente después del puesto de control de la entrada de la Primera Avenida, y en la segunda planta, junto al Café. UN ويقع هذان الكشكان السهلَي الاستعمال في الطابق الأرضي مباشرة بعد نقطة التفتيش الأمني بالمدخل المقابل للجادة الأولى، وفي الطابق الثاني بجوار المقهى.
    estos puntos de información, de fácil utilización, se encuentran situados en la planta baja, inmediatamente después del puesto de control de la entrada de la Primera Avenida, y en la segunda planta, junto al Café. UN ويقع هذان الكشكان السهلَي الاستعمال في الطابق الأرضي مباشرة بعد نقطة التفتيش الأمني بالمدخل المقابل للجادة الأولى، وفي الطابق الثاني بجوار المقهى.
    estos puntos de información, de fácil utilización, se encuentran situados en la planta baja, inmediatamente después del puesto de control de la entrada de la Primera Avenida, y en la segunda planta, junto al Café. UN ويقع هذان الكشكان السهلَي الاستعمال في الطابق الأرضي مباشرة بعد نقطة التفتيش الأمني بالمدخل المقابل للجادة الأولى، وفي الطابق الثاني بجوار المقهى.
    estos puntos de información, de fácil utilización, se encuentran situados en la planta baja, inmediatamente después del puesto de control de la entrada de la Primera Avenida, y en la segunda planta, junto al Café. UN ويقع هذان الكشكان السهلَي الاستعمال في الطابق الأرضي مباشرة بعد نقطة التفتيش الأمني بالمدخل المقابل للجادة الأولى، وفي الطابق الثاني بجوار المقهى.
    estos puntos de información, de fácil utilización, se encuentran situados en la planta baja, inmediatamente después del puesto de control de la entrada de la Primera Avenida, y en la segunda planta, junto al Café. UN ويقع هذان الكشكان السهلَي الاستعمال في الطابق الأرضي مباشرة بعد نقطة التفتيش الأمني بالمدخل المقابل للجادة الأولى، وفي الطابق الثاني بجوار المقهى.
    estos puntos de información, de fácil utilización, se encuentran situados en la planta baja, inmediatamente después del puesto de control de la entrada de la Primera Avenida, y en la segunda planta, junto al Café. UN ويقع هذان الكشكان السهلَي الاستعمال في الطابق الأرضي مباشرة بعد نقطة التفتيش الأمني بالمدخل المقابل للجادة الأولى، وفي الطابق الثاني بجوار المقهى.
    estos puntos de información, de fácil utilización, se encuentran situados en la planta baja, inmediatamente después del puesto de control de la entrada de la Primera Avenida, y en la segunda planta, junto al Café. UN ويقع هذان الكشكان السهلَي الاستعمال في الطابق الأرضي مباشرة بعد نقطة التفتيش الأمني بالمدخل المقابل للجادة الأولى، وفي الطابق الثاني بجوار المقهى.
    estos puntos de referencia deben utilizarse como señal para iniciar las medidas de conservación y ordenación previamente convenidas. UN وينبغي استخدام هذه النقاط المرجعية ﻹحداث اجراءات متفق عليها مسبقا للحفظ واﻹدارة.
    Necesitamos examinar nuestro programa de desarme con estos puntos en mente. UN وينبغي لنا أن ننظر في جدول أعمال نزع السلاح مع أخذ هذه النقاط في الحسبان.
    estos puntos de referencia deben utilizarse como señal para iniciar las medidas de conservación y ordenación previamente convenidas. UN وينبغي استخدام هذه النقاط المرجعية ﻹحداث اجراءات متفق عليها مسبقا للحفظ واﻹدارة.
    A continuación se analizan los puntos de referencia que con mayor frecuencia se formulan en términos de la función de la mortalidad de la pesca (F) que estos puntos pretenden conseguir. UN ويرد ذلك تحت بحث في النقاط المرجعية التي تركز وضعها أساسا في مجال دور معدلات موت اﻷسماك التي تستهدف هذه النقاط تحقيقها.
    El primero de estos puntos de referencia analíticos definidos fue el FMAX. UN وكانت أول نقطة جرى تحديدها من بين هذه النقاط المرجعية التحليلية هي معيار الغلة القصوى من كل تفريخ.
    estos puntos de referencia deben utilizarse como señal para iniciar las medidas de conservación y ordenación previamente convenidas. UN وينبغي استخدام هذه النقاط المرجعية ﻹحداث اجراءات متفق عليها مسبقا للحفظ واﻹدارة.
    Uno de estos puntos es la región de Nagorno-Karabaj en Azerbaiyán y los territorios circundantes que todavía se encuentran bajo ocupación armenia. UN وإحدى تلك النقاط هي منطقة ناغورني كاراباخ التابعة لأذربيجان والأراضي المحيطة بها التي ما زالت خاضعة للاحتلال الأرمني.
    estos puntos de vista reflejan los avances en la construcción de una política exterior y de seguridad común, que es uno de los objetivos prioritarios de la Unión Europea. UN ويتجلى في هذه اﻵراء التقدم المحرز في سبيل انتهاج سياسة خارجية وأمنية موحدة، وذلك هدف رئيسي للاتحاد.
    Sería conveniente que el Relator Especial explicara más detalladamente estos puntos. UN وأعرب المتكلم عن ترحيبه بأن يقوم المقرر الخاص بالمزيد من التفسير لهذه النقاط.
    estos puntos de vista encontrados se reconciliaron tras el compromiso por ambas partes a la protección de los datos, a fin de proteger tanto la cooperación policial internacional como los derechos individuales (el artículo 2 del Estatuto de la Interpol estipula que las actividades de la Interpol se llevan a cabo en el espíritu de la Declaración Universal de Derechos Humanos). UN وتم التوفيق بين هذين الرأيين نتيجة التزام الطرفين بحماية البيانات، للقيام في آن واحد بحماية التعاون الدولي للشرطة وحماية حقوق الأفراد (المادة 2 من القانون الأساسي للانتربول تنص على أن إجراءاتها تتم في احترام لروح الإعلان العالمي لحقوق الإنسان).
    Hubo un debate sobre cada uno de estos puntos. UN وجرت بعد ذلك مناقشة بشأن كل نقطة من هذه النقاط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more