Estoy al tanto de varios de los nombres que deberían aparecer en la lista. | Open Subtitles | أنا على علم ببعض الأسماء التي يجب أن تكون في هذه القائمة |
Estoy al corriente de la ley federal. | Open Subtitles | أنا على معرفةٍ وافيةٍ بالقانون الاتّحاديّ. |
- Y Estoy al mando. - Estos hombres quieren respuestas. | Open Subtitles | أنا على قدر المسئولية هؤلاء الرجال يريدون إجابات |
Estoy al tanto de que hay vidas en riesgo y es por eso que mis tropas se quedarán aquí. | Open Subtitles | انا على دراية بأن حياة اناس على المحك وهذا هو بالتحديد السبب وراء بقاء قواتي هنا |
Oye, sólo recuerda que Estoy al otro lado del teléfono. | Open Subtitles | -الآن تذكري .. أنا علي الخط الآخر من الهاتف |
Al llegar a Espace, Estoy al borde del llanto pues sé que no tendré una mesa decente, pero sí la tengo, y el alivio me abruma como una ola gigantesca. | Open Subtitles | أَنا على حافة الدموعِ في الوقت نَصِلُ إلى Espace، منذ أَنا إيجابيُ نحن لَنْ يَكونَ عِنْدَنا a منضدة مُحْتَرمة. لَكنَّنا نَعمَلُ، وإغاثة تَغْسلُ فوقي في موجةِ رهيبةِ. |
Estoy al teléfono. - No, de ningún modo. | Open Subtitles | لي لأخذها الى موكّلتي أنا على الهاتف يا حبيبتي |
Estoy al borde de conducir hasta allí, y matarte a palos con tu propia silla de ruedas. | Open Subtitles | أنا على وشك أن أتي إليك وأضربك حتى الموت بكرسيك المتحرك |
Y, ya sabes, yo, Estoy al otro lado del espectro. | Open Subtitles | و كما تعلمين, بالنسبة لي أنا على الجانب الآخر من السلسلة |
Imaginemos que tú eres el buen samaritano, y yo Estoy al costado del camino. | Open Subtitles | لنفترض أنك السامري الطيب و أنا على قارعة الطريق |
Estoy al borde de la ruina financiera, y mi agente dijo que una cinta de sexo filtrada podría generar suficiente revuelo mediático para relanzar mi carrera. | Open Subtitles | أنا على وشك الإفلاس و وكيلي قال أن تسريب شريط جنسي ممكن أن يسّبب ضجة إعلامية كافية |
Estoy al tope de la cadena alimenticia y cada víctima es una comida. | Open Subtitles | أنا على أعلى سلسلة غذائيّة، وعلامة على كلّ وجبة طعام |
No ser modesto, Estoy al borde En la inauguración del nuevo carril | Open Subtitles | لا تكوني متواضعة، أنا على وشك على افتتاح سكة القطار الجديدة |
En mi corazón Estoy al borde de tirarte frente a un taxi en marcha. | Open Subtitles | بقلبي؛ أنا على وشك بأن أرميك من أمام سيارة أجرة. |
Estoy al tanto de lo que el contrato de alquiler dice, Sr. Litt, habiéndolo redactado yo mismo. | Open Subtitles | أنا على علم بما كتب في عقد الإيجار يا سيد لأنني كتبته بنفسي |
Y la aviación de la Unión Europea y la CIA. Estoy al tanto. | Open Subtitles | ومع الإتحاد الأوروبي للطيران ووكالة المخابرات، أنا على علم بذلك |
Sí, quiero decir, Estoy al teléfono seis o siete veces al día con New Jersey, arreglando los asuntos de mi ex mujer. | Open Subtitles | نعم , اقصد , انا على الهاتف ست أو سبع مرات في اليوم إلى نيو جيرسي اقوم بالتعامل مع شئون زوجتى السابقة |
Estoy al teléfono con Importaciones-Exportaciones Melvin's. | Open Subtitles | انا على الهاتف مع شركة ملفين للتصدير والتوريد, |
Claro, Estoy al tanto de estas cosas. | Open Subtitles | نعم بالطبع انا على علم بهذه الأمور |
Estoy al tanto de sus impactantes alegaciones contra Alex y SOC. | Open Subtitles | أنا علي علم نوعاً ما بإدعاءاتك المروعة ضد (أليكس) و(أس-أو-سي) |
Estoy al teléfono. | Open Subtitles | أَنا على الهاتف. |
Estoy al inicio del sendero. Y creo que la encontré... a la Bruja Mala. | Open Subtitles | أنا عند بداية الطريق وأعتقد أنّي وجدت الساحرة الماكرة، سأطاردها |
Sí, Estoy al tanto de sus aparentes problemas con la ley, detective. | Open Subtitles | أجل، إنّي على درايةٍ من مشاكلها الواضحة مع القانون أيّها المُحقّق. |
De repente, siento que Estoy al borde de un acantilado. | Open Subtitles | لا أدري أشعر فجأة أنني أقف على حافة منحدر |
Siento que hayas escuchado eso Estoy al teléfono | Open Subtitles | آسفة أنك اضطررت لسماع ذلك - أنا أتحدث على الهاتف - |