"estoy hablando en serio" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنا جاد
        
    • أنا جادة
        
    • أنا أتكلم بجدية
        
    • أَنا جاد
        
    • أنا خطيرة
        
    • انا اتكلم بجديه
        
    ¡Tengo grandes problemas emocionales! ¡Estoy hablando en serio! Open Subtitles عاطفيا، أنا في مشكلة عويصة و الآن اسمعني، أنا جاد
    Estoy hablando en serio, nunca subestimes la influencia que tus palabras.... y acciones tienen en otras personas. Open Subtitles .أنا جاد لا يجب أن تقللي من شأن تأثير كلماتكِ وتصرفاتكِ على الآخرين
    Estoy hablando en serio, hombre. Pregunta abuela. Yo era malo como el demonio. Open Subtitles أنا جاد يا رجل ، إسأل الجدة ، لقد كنت سئ كالجحيم
    Oiste, Boyd? Nada de fumar! Estoy hablando en serio. Open Subtitles هل سمعت ذلك يا بويد ممنوع التدخين أنا جادة
    Estoy hablando en serio. Por qué te cuesta tanto admitirlo? - Porque somos amigos, Christopher. Open Subtitles أنا أتكلم بجدية فلماذا صعبٌ عليكِ أن تعترفي بهذا ؟
    Estoy hablando en serio, señor. Open Subtitles مضحك، لكن أَنا جاد سيدي
    - No, Estoy hablando en serio. Open Subtitles أنا جاد لا, لا, لا
    No, Hyde. No, Hyde, Estoy hablando en serio. Open Subtitles كلا, هايد, كلا, هايد, أنا جاد الآن
    Te Estoy hablando en serio, no estoy hablando en joda. Open Subtitles أنا جاد فيما أقوله. هذا الأمر ليس مزحة.
    Bueno, Estoy hablando en serio aquí. Open Subtitles حسنا , أنا جاد هنا.
    ¿De qué te reís? Estoy hablando en serio. Open Subtitles مالذي تضحكُ عليه، أنا جاد بكلامي
    Coma mierda, malparido. Estoy hablando en serio, Limón. Venga para acá. Open Subtitles تباً لك أيها الوغد - ليمون ، أنا جاد يا أخي -
    Estoy hablando en serio. TED أنا – أنا جاد جداً هنا.
    Sam, Estoy hablando en serio. Open Subtitles سام أنا جاد بذلك الآن
    Estoy hablando en serio. Open Subtitles أنا , أنا جاد في كلامي
    Estoy hablando en serio, dámela. Open Subtitles أنا جاد في ذلك , أعطني إياه
    - El sol es tan tonto. Es terrible. - Estoy hablando en serio. Open Subtitles ـ شروق الشمس شيء تافه جداً، إنه فظيع ـ أنا جادة للغاية
    Será mejor que no toques nada. Estoy hablando en serio, Almitra. Open Subtitles من الأفضل ان لا تأخذي أي شيء أنا جادة يا ألميترا
    Claro que Estoy hablando en serio. Open Subtitles بالطبع.. -مالذي تفعلينه ؟ -بالطبع أنا جادة
    -¡Estoy hablando en serio! Open Subtitles أَنا جاد
    Estoy hablando en serio, podría mostrarte el resto de la casa. Open Subtitles أعني، أنا خطيرة. يمكن أن تظهر لك المنزل.
    Por favor, Estoy hablando en serio. Open Subtitles رجاء. انا اتكلم بجديه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more