- Sí. Estoy harto de pulsar botones en esta oficina. Me marcho, Sabrina. | Open Subtitles | لقد سئمت من ضغط الازرار في هذا المكتب، انا سأهرب ياصابرينا |
Me gustaría estar con ella, no en esta moto, porque Estoy harto de África. | Open Subtitles | وتمنيت لو كنت معها وليس على هذا الموتوسيكل لاننى سئمت من افريقيا |
Oye. - Estoy harto de esta gente. - Quiero ir a casa. | Open Subtitles | لقد تعبت من هؤلاء الأشخاص أنا أريد العودة إلى المنزل |
Mira, Estoy harto de ti quejandote todo el tiempo. | Open Subtitles | انظروا، أنا مريض من كنت تشكو جميع الوقت. |
Siempre allá en el ala sur. Estoy harto de perder dinero en efectivo. | Open Subtitles | دائما ما يكونوا في الجناح الأيمن لقد مللت من خسارة المال |
Cambia de tema porque Estoy harto de oír hablar de eso. Está bien. | Open Subtitles | انتهت علاقتكما وا لآن عليك تخطيها بصراحة سئمت من سماع هذا |
No puedes tener ambos al mismo tiempo. Estoy harto de esta mierda. | Open Subtitles | لكن لا يمكنك الحصول على كليهما معاً سئمت من هذا |
Estoy harto de personas como tú y su padre... que deberían haberla protegido. | Open Subtitles | لقد سئمت من الناس مثلك , ووالدها الذين كان عليهم حمايتها |
Estoy harto de vivir como un perro viviendo a patadas entre Mangal Singh y tu! | Open Subtitles | لقد سئمت من العيش مثل الكلب أتعرض للركل من سينغ مانغال و منك |
Estoy harto de un chico del equipo que siempre se está metiendo conmigo. | Open Subtitles | قد سئمت من ذاك الفتى من الفريق الذي يستهزء بي دوماً |
Perdone, es que Estoy harto de que la gente presuponga que somos todos bobos con nada mejor de lo que hablar que del trabajo. | Open Subtitles | آسف، لقد سئمت فقط أن الآخرين يفترضون أننا جميعا مجموعة من المهووسين لا يفعلون شيء إلا الحديث عن عملهم دائماً. |
Porque te adoro, y Estoy harto de permanecer escondido en las sombras. | Open Subtitles | لانني معجبه بك وانا تعبت من التسلل بالانحاء في العتمه |
Yo solo digo que Estoy harto de que todo el mundo a mi alrededor tome todas las decisiones. | Open Subtitles | كل ما أريد قوله اني قد تعبت من كل من هم حولي انهم يتخذون القرارات |
Estoy harto de esperar. | Open Subtitles | أنا مريض من الإنتظار. أفعلــها من أجل الأبّ |
Tengo que hacer algo, Estoy harto de no ser nadie. | Open Subtitles | لقد مللت من كونى شخصا تافها لابد ان افعل شيئا, اذهب واسأل |
Estoy harto de hacer alabanzas al rey. | Open Subtitles | لقد سأمت من الخضوع وتقديم فروض الولاء للملك |
Estoy harto de matar a hajis en sus cocinas. | Open Subtitles | لقد سئمتُ من مطاردة و قتل المتمّرد في مطبخه وفي غرفة نومه |
Estoy harto de terminar en los basureros todas las noches. | Open Subtitles | أنا متعب من إنهاء كلّ اليالي في علب القمامة |
Olvídalo, Estoy harto de casarme todas las noches. - Nunca llegamos al dormitorio. | Open Subtitles | إنسه، تعبتُ من زواجكِ كل ليلة نحن لم نصل أبداً إلى غرفة النوم |
Quiero decir, es Gus Gus esto y que, y yo Estoy harto de ella. | Open Subtitles | أعني، غاس هذا و غاس ذاك و أنا قد اكتفيت من ذلك |
Estoy harto de las ratas. Es el peor trabajo del bar. | Open Subtitles | انا انتهيت من امور الفئران هذا يعتبر اسواء عمل في الحانة |
Ya Estoy harto de que me digas lo que puedo y lo que no puedo hacer. | Open Subtitles | أنا سئمت منك أخبرنى ما يمكنني القيام به و ما لا أستطيع |
Estoy harto de este lugar y te lo hubiera dicho si no te hubieses vuelto a entrometer en mis cosas. | Open Subtitles | ضقت ذرعًا من هذا المكان، وكنت لأقول لك هذا إن لم تتدخل في شؤوني مرّة أخرى. |
Papá, ya Estoy harto de que te aproveches de esta gente. | Open Subtitles | أبي ، لقد إكتفيت من إستغلالك لهؤلاء الناس |
Estoy harto de la gente con la que tenemos que lidiar. | Open Subtitles | لقد ضقت ذرعا بنوعية الناس الذين نتعامل معهم. |