En estos casos, de ser necesario, los textos de los proyectos de decisiones podrían leerse desde el estrado con interpretación simultánea. | UN | وفي تلك الحالات، يمكن، إذا دعت الحاجة، قراءة مشاريع المقررات من المنصة وتتم ترجمتها شفويا في نفس الوقت. |
En estos casos, de ser necesario, los textos de los proyectos de decisiones podrían leerse desde el estrado con interpretación simultánea. | UN | وفي تلك الحالات، يمكن، إذا دعت الحاجة، قراءة مشاريع المقررات من المنصة وتتم ترجمتها شفويا في نفس الوقت. |
También la sienten personalmente, y quizás con más fuerza, quienes se acercan al estrado para hablar desde allí. | UN | والإحباط يشعر به شخصياً كذلك، وربما أشد، أولئك الذين يقتربون من المنصة ويحثون الخطى نحوها. |
Dijiste que si subía al estrado y decía la verdad, todos los que me querían me seguirían queriendo. | Open Subtitles | وقلت بانني اذا وقفت على منصة الشهود وقلت الحقيقة أن كل من أحب سيظل يحبني |
Esa maldita abogada, va y lo pone en el estrado y lo culpa por todo. | Open Subtitles | كانت تلك المحققة الحقيرة ستضعه على منصة الشهود وتلومه على كل ما حدث |
Bueno, siempre me inquietó el que se le volviese en el estrado. | Open Subtitles | حسناً، لقد كان يزعجني الأمر دوماً أنه إنقلب على المنصّة |
Para ayudar a los oradores, un sistema de luces instalado en el estrado indicará que se está llegando al límite. | UN | ولمساعدة المتكلمين على احترام هذه المدة، سيُرَكب نظام ضوئي على المنصة للتنبيه إلى اقتراب نهاية المدة المحددة. |
Para ayudar a los oradores, un sistema de luces instalado en el estrado indicará que se está llegando al límite. | UN | ولمساعدة المتكلمين على احترام هذه المدة، سيُرَكب نظام ضوئي على المنصة للتنبيه إلى اقتراب نهاية المدة المحددة. |
Para ayudar a los oradores, un sistema de luces instalado en el estrado indicará que se está llegando al límite. | UN | ولمساعدة المتكلمين على احترام هذه المدة، سيُرَكب نظام ضوئي على المنصة للتنبيه إلى اقتراب نهاية المدة المحددة. |
Para ayudar a los oradores, un sistema de luces instalado en el estrado indicará que se está llegando al límite. | UN | ولمساعدة المتكلمين على احترام هذه المدة، سيُرَكب نظام ضوئي على المنصة للتنبيه إلى اقتراب نهاية المدة المحددة. |
Para ayudar a los oradores, un sistema de luces instalado en el estrado indicará que se está llegando al límite. | UN | ولمساعدة المتكلمين على احترام هذه المدة، سيُرَكب نظام ضوئي على المنصة للتنبيه إلى اقتراب نهاية المدة المحددة. |
Para ayudar a los oradores, un sistema de luces instalado en el estrado indicará que se está llegando al límite. | UN | ولمساعدة المتكلمين على احترام هذه المدة، سيُرَكب نظام ضوئي على المنصة للتنبيه إلى اقتراب نهاية المدة المحددة. |
Cuando me retire de este estrado hoy, no quiero que tengan esperanza; | TED | عند مغادرتي هذه المنصة اليوم، لا أريد أن أمدّكم بالأمل. |
Yo los vi cuando Frau Helm estaba en el estrado. No les cayó bien. | Open Subtitles | لقد راقبت حين كانت مسز هيلم على المنصة ، اٍنها لم تعجبهم |
Porque si lo pones al estrado y el miente, estas cometiendo un delito. | Open Subtitles | لأنك إن وضعته في منصة الشهود وهو يكذب فإنك ترتكب جريمة |
Me prometiste que no sacarías a Gaby al estrado, y lo hiciste. | Open Subtitles | لقد أقسمت لي أنك لن تضع غابي على منصة الشهود |
Y cuando lo suba al estrado de los testigos, va a averiguar lo que es querer recibir un swing de alguien. | Open Subtitles | وعندما يأتى بك على منصة الشهادة فسوف تكتشف كيف يبدو ذلك حقاً حينما تريد ان تميل على احدهم |
Bueno, siempre me preocupó que pudiera cambiar de idea en el estrado. | Open Subtitles | حسناً، لقد كان يزعجني الأمر دوماً أنه إنقلب على المنصّة |
Hemos visto a antiguos refugiados aquí, en este estrado. | UN | وقد حدثنا من على هذا المنبر لاجئون سابقون. |
Denny, no podemos a sabiendas poner a un cliente en el estrado para que mienta. | Open Subtitles | لا يمكننا وضع عميل على المنصه ليكذب عمداً |
Solo ve al estrado y dile al juez lo que viste. | Open Subtitles | إصعدي على المنّصة فحسب وأخبري القاضي بما رأيتِه. |
Mejor todavía, ¿Qué pasa si pone a la mujer en el estrado y ella dice "ese no es el hombre que yo describí"? | Open Subtitles | الأفضل ، ماذا يحدث عندما يطلب السيدة للشهادة وتقول ، ليس هذا الوصف الذي قلته هذا ليس الرجل الذي وصفته |
Ni un sólo jodido fiscal pondrá a una drogadicta en el estrado. | Open Subtitles | محال أن يضع المدّعي العام مدمن مخدّرات على منصّة الشهود |
Su señoría, de repente, decide subir al estrado | Open Subtitles | حضرة القاضي،في وقت غير متوقع قرر أن يتخذ المنصة ليشهد |
Su Señoría, ¿podría solicitar al oficial que escolte a la Srta. Vito al estrado? | Open Subtitles | سيادة القاضي، هل ستأمر الحاجب ليرافق الآنسة فيتو لمنصة الشهود؟ |
Dos meses después, estoy en el estrado y su abogado me preguntó si le había leído todos sus derechos. | Open Subtitles | بعد شهرين، أَنا على الجناحِ ومحاميه يَسْألُني إذا قَرأتُه حقوقَه بالكامل. |
Hará lo mismo en el estrado, aun sabiendo de lo que ella es capaz. | Open Subtitles | ولقد فعل نفس الشي في منصه الشهود حتئ هو يعرف ما هي قادره عليه |
Acusado, suba al estrado. | Open Subtitles | المُدعى عليه، تقدم للمنصه |
Quizás si el abogado quiere testificar, debiera subir al estrado. | Open Subtitles | ,لربّما إن أراد المحامي أن يشهد فعليه الصعود للمنصّة |
Acérquense al estrado, por favor. | Open Subtitles | أيمكنني المجيء لمنصتكم, من فضلك؟ |