"estrangulada" - Translation from Spanish to Arabic

    • مخنوقة
        
    • خنقت
        
    • خنقها
        
    • خُنقت
        
    • خنق
        
    • خنقا
        
    • للخنق
        
    • مخنوقه
        
    • مختنق
        
    • تُخنق
        
    • خُنِقَت
        
    • خُنِقت
        
    • خُنِقتْ
        
    • شنقها
        
    • مخنوقا
        
    Leí en el periódico que la muchacha muerta que hallaron en Flagstaff fue estrangulada. Open Subtitles انا قرأت الصحيفة ان الفتاة الميتة التي وجدوها عند السارية كانت مخنوقة
    Delató a su compañera de cuarto, y la encontraron estrangulada con su propio sujetador. Open Subtitles خانت رفيقتها ووجدوها مخنوقة بحمالة صدرها
    Supongo que estabas pensando en tu esposa... la forma en que fue estrangulada. Open Subtitles أعتقد أنك كنت تفكر فى زوجتك و الطريقة التى خنقت بها
    Llamadas a I.P. Freely, pedidos de pizzas y por último, una llamada de angustia de una mujer que estaba siendo estrangulada. Open Subtitles إتصالات ل أي بي فريلي .. ومحل البيتزا ومكالمة كاذبة عن إمرأة تدعي أنه يتم خنقها حتى الموت
    Bueno, simple y directo: la chica fue estrangulada con una soga. Open Subtitles انها جريمة بسيطة وواضحة, الفتاة خُنقت بالحبل
    Pero el hecho de que Wendy Vail fuera estrangulada prueba la intencionalidad. Open Subtitles لكن واقع انه هدف الي خنق ويندي فيل يثبت نيته
    El hombre dijo que el cadáver estaba desnudo de cintura para abajo y que tenía magulladuras en el cuello, lo que indicaba que la víctima había sido estrangulada. UN وقال الرجل إن جسدها كان عاريا من الخصر إلى الجزء السفلي، وأنه كانت هناك كدمات حول عنق الضحية، مما يشير إلى موتها خنقا.
    ¡Una mujer estrangulada está en el 5to! Open Subtitles وجدنا إمرأة مخنوقة في الطابق الخامس
    Con su sujetador blanco, estrangulada fuertemente. Open Subtitles بحمالة صدرها البيضاء مخنوقة بشدة
    Luego, estando un poco estrangulada y en shock, se desmayó. Open Subtitles وبكونها نصف مخنوقة ومصدومة، أغميَ عليها.
    Sí, lo sé, el gran caso de Luke. estrangulada fuera de servicio. Open Subtitles أعلم، انها من احدى قضايا لوك خنقت وهي خارج الخدمة
    Al parecer, había sido estrangulada dos días antes y el asesino había escapado a Gaza. UN وكانت، على ما يبدو، قد خنقت قبل يومين وذكر أن المجرمين، قد فروا إلى غزة.
    El médico al examinarla afirma de que fue estrangulada, después le cortaron la garganta, de izquierda a derecha. Open Subtitles الفاحصون الطبيون أقروا أنها خنقت بحبل ثم تم قطع الحلق من اليسار لليمين
    Nos sentimos especialmente preocupados por la situación en Sarajevo y por el peligro de que sea estrangulada. UN ونشعر بقلق خاص إزاء الوضع في سراييفو وخطر خنقها.
    Consiguió que ella se quitara el cinturón, con el cual fue estrangulada. Open Subtitles بطريقة ما جعلها تنزع حزامها الذي خنقها به
    No hay marcas de ligadura en el cuello, así que no fue estrangulada o colgada, las encías están lívidas. Open Subtitles لا يوجد أثر رباط حول العنق لذا لم يتم خنقها أو شنقها اللثة زرقاء أثر نزيف بالعينين
    Sólo nos dejó a una profesora cuidadosamente estrangulada. Open Subtitles كل ما تركه لنا معلمة خُنقت بعناية ومهارة
    Ella puede ser apuñalada, o disparada, o estrangulada. Open Subtitles يمكنها أن تمثل أنها طُعنت , أو أُطلق عليها الرصاص , أو خُنقت
    Y los detectives podrían haberle dicho a Rebecca que Lila fue estrangulada antes de empezar a grabar su confesión. Open Subtitles وكان من الممكن أن قال المحققون ريبيكا أن ليلى كانت خنق قبل أن تبدأ بالشريط اعترافاتها.
    Ese mismo mes, otra niña de 14 años fue violada y estrangulada por un soldado de una unidad de defensa local en el distrito de Amuru. UN وفى نفس الشهر، قام جندي من وحدات الدفاع المحلية في مقاطعة أمورو باغتصاب فتاة عمرها 14 عاما وقتلها خنقا.
    Jill Long fue estrangulada en su cuarto de lavar mientras su familia acampaba fuera. Open Subtitles جيل لونغ تعرضت للخنق في غرفة الغسيل في حيـن عائلتها كانت تخيم بالخارج
    Sabes, la semana pasada en la TV Vi a una vieja que era estrangulada con una media Open Subtitles هل تعلمى .. الاسبوع الفائت فى التلفزيون رأيت هذه السيده العجوز التى كانت مخنوقه برداء داخلى
    Dile qué por las náuseas y la fiebre, está estrangulada. Open Subtitles أخبريه بأنّ الحالة مصابة بمرضي الغثيان والحمّى إنّه فتق مختنق
    El forense dijo que no sólo fue estrangulada. Open Subtitles الطبيب الشرعي قال ان هذه الفتاة لم تُخنق فحسب
    ¿Sabes cómo murió? Fue estrangulada, ¿correcto? Open Subtitles لقد خُنِقَت, صحيح؟
    Pero en cambio, necesitamos discutir porque el informe del forense dice que Margaret Whittaker fue estrangulada hasta la muerte. Open Subtitles لكن بدلاً مِن ذلك نحتاج لمُنَاقَشَة التقرير الذي يَقُولُ أن (مارجريت ويتيكير) خُنِقت حتى الموتِ
    - Monk, la mujer fue estrangulada. Open Subtitles - Monk، الإمرأة خُنِقتْ.
    Bebió champagne, comió caviar y fue estrangulada. Open Subtitles كان عندها شمبانيا، الكافيار وأصبح مخنوقا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more