"estratégica de largo plazo de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاستراتيجية الطويلة الأمد
        
    • الإستراتيجية الطويلة الأمد
        
    • الاستراتيجية الطويلة الأجل
        
    • استراتيجية طويلة الأمد
        
    Declaración sobre la visión estratégica de largo plazo de la ONUDI. UN ● بيان رؤية اليونيدو الاستراتيجية الطويلة الأمد.
    Declaración sobre la visión estratégica de largo plazo de la ONUDI. UN ● بيان رؤية اليونيدو الاستراتيجية الطويلة الأمد.
    Visión estratégica de largo plazo de la ONUDI. UN رؤية اليونيدو الاستراتيجية الطويلة الأمد.
    Declaración sobre la visión estratégica de largo plazo de la ONUDI. UN بيان رؤية اليونيدو الاستراتيجية الطويلة الأمد.
    La declaración sobre la visión estratégica de largo plazo de la Organización constituye una base excelente para su labor futura, y Egipto espera con interés la celebración de consultas entre los Estados Miembros y las propuestas constructivas del Director General para mejorar el documento. UN ويمثل بيان رؤية اليونيدو الإستراتيجية الطويلة الأمد أساسا ممتازا لنشاطها في المستقبل، وتتطلع مصر إلى مشاورات بين الدول الأعضاء وإلى اقتراحات بناءة من المدير العام بغية تحسين تلك الوثيقة.
    VISIÓN estratégica de largo plazo de LA ONUDI UN رؤية اليونيدو الاستراتيجية الطويلة الأمد
    Declaración sobre la visión estratégica de largo plazo de la ONUDI UN بيان رؤية اليونيدو الاستراتيجية الطويلة الأمد
    Declaración sobre la visión estratégica de largo plazo de la ONUDI. UN بيان رؤية اليونيدو الاستراتيجية الطويلة الأمد.
    En el período de sesiones de la Conferencia General en el que se había aprobado su nombramiento, los Estados Miembros acababan de aprobar la visión estratégica de largo plazo de UN وفي دورة المؤتمر العام التي عُيّنَ خلالها، كانت الدول الأعضاء قد أقرّت لتوّها بيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد.
    10. Versión estratégica de largo plazo de la ONUDI. UN 10- رؤية اليونيدو الاستراتيجية الطويلة الأمد.
    Asimismo, espera que la Secretaría presente, antes de que termine 2004, un proyecto de declaración de visión estratégica de largo plazo, de modo que se lo pueda concluir y aprobar en el 11º período de sesiones de la Conferencia General, en 2005. UN وأعرب كذلك عن الأمل في أن تقدّم الأمانة بنهاية عام 2004 مشروع بيانها بشأن الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد بغية وضع صيغته النهائية والموافقة عليه في الدورة الحادية عشرة للمؤتمر العام في عام 2005.
    IDB.30/Dec.9 Visión estratégica de largo plazo de la ONUDI UN م ت ص-30/م-9 رؤية اليونيدو الاستراتيجية الطويلة الأمد
    10. Visión estratégica de largo plazo de la ONUDI. UN 10- رؤية اليونيدو الاستراتيجية الطويلة الأمد.
    Tema 10. Visión estratégica de largo plazo de la ONUDI UN البند 10- رؤية اليونيدو الاستراتيجية الطويلة الأمد
    10. Visión estratégica de largo plazo de la ONUDI. UN 10- رؤية اليونيدو الاستراتيجية الطويلة الأمد.
    El orador confía, por consiguiente, en que la Junta llegará a un acuerdo sobre la visión estratégica de largo plazo de la ONUDI para los próximos 10 a 15 años a fin de recomendarla para que sea aprobada en el próximo período de sesiones de la Conferencia General. UN لذلك أعرب عن أمله في أن يتوصل المجلس إلى اتفاق بشأن رؤية اليونيدو الاستراتيجية الطويلة الأمد لفترة السنوات العشر إلى الخمس عشرة القادمة، حتى يوصي باعتمادها في دورة المؤتمر العام المقبلة.
    Las propuestas guardan, además, estrecha correspondencia con el Plan general de actividades relativo al papel y las funciones de la ONUDI en el futuro y con la Declaración sobre la visión estratégica de largo plazo de la Organización. UN وقالت إن المقترحات تحافظ على تواصل عام مع الإطار البرنامجي الحالي وتتسق كثيرا مع خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها وبيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد.
    Recordando también la declaración sobre la visión estratégica de largo plazo de la ONUDI, aprobada en su resolución GC.11/Res.4, UN وإذ يستذكر أيضا بيان رؤية اليونيدو الاستراتيجية الطويلة الأمد الذي اعتُمد في القرار م ع-11/ق-4،
    Recordando también la declaración sobre la visión estratégica de largo plazo de la ONUDI, aprobada en su resolución GC.11/Res.4, UN " وإذ يستذكر أيضا بيان رؤية اليونيدو الاستراتيجية الطويلة الأمد الذي اعتُمد في القرار
    La puesta en práctica de dicho marco programático debe estar en consonancia con la visión estratégica de largo plazo de la ONUDI para el período 2005-2015. UN وينبغي أن يكون تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل متمشيا مع رؤية اليونيدو الإستراتيجية الطويلة الأمد للفترة 2005-2015.
    Asimismo, espera que con el Acuerdo de Cooperación con el PNUD y la visión estratégica de largo plazo de la ONUDI aumente la presencia de la Organización sobre el terreno y se centre la atención en la reducción de la pobreza, el mejoramiento de la industria y el fortalecimiento de la capacidad comercial. UN ويأمل بلده أن يؤدِّي اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ورؤية اليونيدو الاستراتيجية الطويلة الأجل إلى تعزيز حضور المنظمة الميداني والتركيز على الحد من الفقر وتحسين الصناعة وتعزيز القدرات التجارية.
    La India ha hecho también aportes constructivos al debate sobre la formulación de una declaración sobre la visión estratégica de largo plazo de la ONUDI. UN وأضاف إن الهند شاركت بنشاط في النقاش الذي دار حول صوغ بيان رؤية استراتيجية طويلة الأمد خاصة باليونيدو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more