"estratégica entre asia" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاستراتيجية الآسيوية
        
    Su país también está promoviendo una mayor asociación entre los Estados africanos y asiáticos, mediante la Nueva Alianza Estratégica entre Asia y África, aprobada en Yakarta en 2005. UN ويشجع بلده أيضا قيام شراكات أكبر بين الدول الأفريقية والآسيوية عن طريق الشراكة الاستراتيجية الآسيوية الأفريقية الجديدة التي اعتُمدت في جاكرتا في عام 2005.
    :: Nueva Alianza Estratégica entre Asia y África UN :: الشراكة الاستراتيجية الآسيوية الأفريقية الجديدة
    Declaración sobre la Nueva Alianza Estratégica entre Asia y África UN إعلان بشأن الشراكة الاستراتيجية الآسيوية - الأفريقية الجديدة
    Instar a la pronta aplicación de las iniciativas de cooperación emprendidas por los países asiáticos y africanos en el marco de la Nueva Asociación Estratégica entre Asia y África (NAASP). UN 83 - الحث على التنفيذ المبكر للمبادرات التعاونية التي تتخذها البلدان الآسيوية والأفريقية في إطار الشراكة الاستراتيجية الآسيوية الأفريقية الجديدة.
    83. Instar a la pronta aplicación de las iniciativas de cooperación emprendidas por los países asiáticos y africanos en el marco de la Nueva Alianza Estratégica entre Asia y África (NAASP). UN 83- الحث على التنفيذ المبكر للمبادرات التعاونية التي تتخذها البلدان الآسيوية والأفريقية في إطار الشراكة الاستراتيجية الآسيوية الأفريقية الجديدة.
    En 2005, en la Cumbre de Asia y África celebrada en Bandung para conmemorar el quincuagésimo aniversario del espíritu de Bandung se presentó la Nueva Asociación Estratégica entre Asia y África. UN وفي عام 2005، أطلق مؤتمر القمة الآسيوي - الأفريقي، الذي عُقد في باندونغ احتفالا بالذكرى السنوية الخمسين لروح باندونغ، الشراكة الاستراتيجية الآسيوية - الأفريقية الجديدة.
    En julio, el Enviado Especial asistió a la Conferencia ministerial de la nueva alianza Estratégica entre Asia y África sobre el fomento de la capacidad de Palestina, celebrada en Yakarta. UN وفي تموز/يوليه، حضر المبعوث الخاص المؤتمر الوزاري للشراكة الاستراتيجية الآسيوية - الأفريقية بشأن بناء القدرات من أجل فلسطين الذي عقد في جاكارتا بإندونيسيا.
    En julio, el Enviado Especial asistió a la Conferencia ministerial de la nueva alianza Estratégica entre Asia y África sobre el fomento de la capacidad de Palestina, celebrada en Yakarta. UN وفي تموز/يوليه، حضر المبعوث الخاص المؤتمر الوزاري للشراكة الاستراتيجية الآسيوية - الأفريقية بشأن بناء القدرات من أجل فلسطين الذي عقد في جاكارتا بإندونيسيا.
    La Nueva Alianza Estratégica entre Asia y África hará hincapié en la necesidad de promover la cooperación práctica entre ambos continentes en ámbitos como el comercio, la industria, la inversión, las finanzas, el turismo, la tecnología de la información y las comunicaciones, la energía, la salud, el transporte, la agricultura, los recursos hídricos y la industria pesquera. UN وستؤكد الشراكة الاستراتيجية الآسيوية - الأفريقية الجديدة على الحاجة إلى تشجيع التعاون العملي بين القارتين في مجالات التجارة، والصناعة، والاستثمار، والمالية، والسياحة، وتكنولوجيا المعلومات والاتصال، والطاقة، والصحة، والنقل، والزراعة، والموارد المائية، ومصائد الأسماك.
    5. La mayoría de los delegados de países en desarrollo dijeron que la cooperación SurSur -- de la que era un ejemplo la Nueva Asociación Estratégica entre Asia y África -- debía complementar la cooperación Norte-Sur, en lugar de sustituirla. UN 5 - وأعرب معظم مندوبي البلدان النامية عن اعتقادهم بأن التعاون بين الجنوب والجنوب، على نحو ما تبدّى مثلاً في الشراكة الاستراتيجية الآسيوية - الأفريقية الجديدة، ينبغي أن يكمّل التعاون بين الشمال والجنوب لا أن يحل محلّه.
    5. La mayoría de los delegados de países en desarrollo dijeron que la cooperación SurSur -- de la que era un ejemplo la Nueva Asociación Estratégica entre Asia y África -- debía complementar la cooperación Norte-Sur, en lugar de sustituirla. UN 5- وأعرب معظم مندوبي البلدان النامية عن اعتقادهم بأن التعاون بين الجنوب والجنوب، على نحو ما تبدّى مثلاً في الشراكة الاستراتيجية الآسيوية - الأفريقية الجديدة، ينبغي أن يكمّل التعاون بين الشمال والجنوب لا أن يحل محلّه.
    51. La solidaridad, la amistad y la cooperación, la soberanía y la integridad territorial fueron los principios básicos de la Conferencia de Bandung de 1955 entre líderes de países asiáticos y africanos, y se revitalizaron en la Declaración sobre la Nueva Alianza Estratégica entre Asia y África y la Declaración Ministerial Conjunta de 2005. UN 51- إن التضامن والصداقة والتعاون والسيادة والسلامة الإقليمية هي مبادئ أساسية مكرسة في مؤتمر باندوغ لعام 1955 الذي عقده رؤساء البلدان الآسيوية والأفريقية والذي أعاد تنشيطه الإعلان بشأن الشراكة الاستراتيجية الآسيوية - الأفريقية الجديدة والبيان الوزاري المشترك.
    Un ejemplo al respecto es la declaración de una Nueva Alianza Estratégica entre Asia y África aprobada en la Cumbre Asiático-Africana de 2005 que pone de relieve la necesidad de promover la cooperación económica entre los países de Asia y África, también en el ámbito de las inversiones. UN ومن الأمثلة في هذا الصدد الإعلان عن الشراكة الاستراتيجية الآسيوية الأفريقية الجديدة الذي اعتُمد في مؤتمر القمة الآسيوي - الأفريقي في عام 2005، والذي يشدد على ضرورة تعزيز التعاون الاقتصادي بين البلدان الآسيوية والأفريقية، في مجالات تشمل الاستثمار.
    La Cumbre Asiático-Africana dio como frutos la Declaración sobre la Nueva Alianza Estratégica entre Asia y África, la Declaración ministerial conjunta sobre el plan de acción de la Nueva Alianza Estratégica entre Asia y África y la Declaración conjunta de los dirigentes asiáticos y africanos sobre los maremotos, los terremotos y otros desastres naturales (véase el anexo). UN وقد صدر عن المؤتمر إعلان بشأن الشراكة الاستراتيجية الآسيوية - الأفريقية الجديدة، وبيان وزاري مشترك بشأن خطة عمل الشراكة الاستراتيجية الآسيوية - الأفريقية الجديدة، وبيان مشترك للزعماء الآسيويين والأفارقة بشأن كارثة الزلزال وأمواج تسونامي وكوارث طبيعية أخرى (انظر المرفق).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more