"estratégica y supervisión" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاستراتيجي والرقابة
        
    • الاستراتيجي والرصد
        
    • اﻻستراتيجي ورصد
        
    Desempeña asimismo funciones de orientación estratégica y supervisión administrativa respecto de la ejecución del proyecto del plan maestro de mejoras de infraestructura. UN وهي تضطلع بتوفير التوجيه الاستراتيجي والرقابة الإدارية فيما يتعلق بتنفيذ مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    ii) Orientación estratégica y supervisión de la gestión respecto de la gestión de los recursos humanos en la Secretaría, incluidas la autorización y la revisión de la delegación de facultades en asuntos concernientes a recursos humanos; UN ' 2` توفير التوجيه الاستراتيجي والرقابة الإدارية فيما يتعلق بإدارة الموارد البشرية بالأمانة العامة، بما في ذلك التفويض واستعراض تفويض السلطة فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بالموارد البشرية؛
    Desempeña asimismo funciones de orientación estratégica y supervisión administrativa respecto de la ejecución del proyecto del plan maestro de mejoras de infraestructura. UN وعلاوة على ذلك، يضطلع وكيل الأمين العام بمهمة توفير التوجيه الاستراتيجي والرقابة الإدارية فيما يتعلق بتنفيذ مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Se está preparando un nuevo acuerdo de cooperación y continuará intensificándose el proceso conjunto de planificación estratégica y supervisión con los comités nacionales. UN ويجري العمل الآن على وضع اتفاق تعاون جديد، وسيجري العمل على تعزيز عملية التخطيط الاستراتيجي والرصد المشتركة مع اللجان الوطنية.
    ii) Orientación estratégica y supervisión respecto de la gestión de los recursos humanos en la Secretaría, incluidas la autorización y la revisión de la delegación de facultades en asuntos concernientes a recursos humanos; UN ' 2` توفير التوجيه الاستراتيجي والرقابة الإدارية فيما يتعلق بإدارة الموارد البشرية بالأمانة العامة، بما في ذلك التفويض واستعراض تفويض السلطة فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بالموارد البشرية؛
    ii) Orientación estratégica y supervisión respecto de la gestión de los recursos humanos en la Secretaría, incluidas la autorización y la revisión de la delegación de atribuciones en asuntos concernientes a recursos humanos; UN ' 2` توفير التوجيه الاستراتيجي والرقابة الإدارية فيما يتعلق بإدارة الموارد البشرية بالأمانة العامة، بما في ذلك التفويض واستعراض تفويض السلطة فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بالموارد البشرية؛
    ii) Orientación estratégica y supervisión respecto de la gestión de los recursos humanos en la Secretaría, incluidas la autorización y la revisión de la delegación de atribuciones en asuntos concernientes a recursos humanos; UN ' 2` التوجيه الاستراتيجي والرقابة الإدارية فيما يتعلق بإدارة الموارد البشرية في الأمانة العامة، بما في ذلك الترخيص بتفويض السلطة واستعراضها فيما يتعلق بمسائل الموارد البشرية؛
    e) Orientación estratégica y supervisión de la gestión en lo que respecta a la aplicación del plan maestro de mejoras de infraestructura. UN (هـ) توفير التوجيه الاستراتيجي والرقابة الإدارية فيما يتعلق بتنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
    e) Orientación estratégica y supervisión de la gestión respecto de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura. UN (هـ) توفير التوجيه الاستراتيجي والرقابة الإدارية فيما يتعلق بتنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Desempeña asimismo funciones de orientación estratégica y supervisión administrativa respecto de la ejecución del proyecto de planificación de los recursos institucionales (Umoja) y el plan maestro de mejoras de infraestructura. UN ويضطلع، فضلا عن ذلك، بمهمة توفير التوجيه الاستراتيجي والرقابة الإدارية فيما يتعلق بتنفيذ مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة (أوموجا) ومشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Es responsabilidad de la Oficina Ejecutiva, la Dirección de Alianzas, las oficinas regionales y el UNDOCO proporcionar orientación estratégica y supervisión institucional, en tanto los coordinadores residentes y las oficinas del PNUD en los países deben proporcionar apoyo directo en cuanto a representación, coordinación y operaciones a los equipos de las Naciones Unidas en los países. UN تقع على عاتق المكتب التنفيذي، ومكتب الشراكات، والمكاتب الإقليمية، ومكتب تنسيق عمليات التنمية، من حيث توفير التوجيه الاستراتيجي والرقابة العامة، وعلى عاتق المنسقين المقيمين والمكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي، من حيث توفير دعم مباشر لأفرقة الأمم المتحدة القطرية في مجالات التمثيل والتنسيق والعمليات.
    Desempeña asimismo funciones de orientación estratégica y supervisión administrativa respecto de la ejecución del proyecto de planificación de los recursos institucionales (Umoja) y el plan maestro de mejoras de infraestructura. UN ويقوم، فضلاً عن ذلك، بمهمة توفير التوجيه الاستراتيجي والرقابة الإدارية فيما يتعلق بتنفيذ مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة (أوموجا) ومشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    B.1. El objetivo de este Programa Principal es, en el contexto de los objetivos constitucionales de la ONUDI y de conformidad con las decisiones de los órganos normativos, proporcionar a la Organización orientación estratégica y supervisión eficaz y velar por una eficiente gestión operativa y financiera. UN باء-1- الهدف من هذا البرنامج الرئيسي، في نطاق أهداف اليونيدو المنصوص عليها في الدستور وطبقا لقرارات أجهزة تقرير السياسات، هو توفير التوجيه الاستراتيجي والرقابة بشكل فعال للمنظمة وضمان كفاءة الادارة التنفيذية والمالية.
    El objetivo de este Programa Principal es, en el contexto de los objetivos constitucionales de la ONUDI y de conformidad con las decisiones de los órganos normativos, proporcionar a la Organización orientación estratégica y supervisión eficaz y velar por una eficiente gestión operativa y financiera. UN باء-1- الهدف من هذا البرنامج الرئيسي، في نطاق أهداف اليونيدو المنصوص عليها في الدستور وطبقا لقرارات أجهزة تقرير السياسات، هو توفير التوجيه الاستراتيجي والرقابة الفعالين للمنظمة وضمان كفاءة الادارة العملياتية والمالية.
    e) Orientación estratégica y supervisión de la gestión respecto de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura y el proyecto de planificación de los recursos institucionales. UN (هـ) توفير التوجيه الاستراتيجي والرقابة الإدارية فيما يتعلق بتنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر ومشروع تخطيط الموارد في المؤسسة.
    e) Orientación estratégica y supervisión de la gestión respecto de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura y el proyecto de planificación de los recursos institucionales. UN (هـ) توفير التوجيه الاستراتيجي والرقابة الإدارية فيما يتعلق بتنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر ومشروع تخطيط الموارد في المؤسسة.
    La Oficina informó a la Junta de que está por diseñar nuevos sistemas de bases de datos de gestión del personal que podrán utilizarse con fines de planificación estratégica y supervisión. UN وأبلغ المكتب المجلس أنه يقوم بتصميم نظم قواد بيانات جديدة ﻹدارة شؤون الموظفين يمكن الاستفادة منها ﻷغراض التخطيط الاستراتيجي والرصد. تقييم اﻷداء
    Como parte de la Oficina del Representante Especial del Secretario General, la Dependencia de Análisis y Planificación prestará apoyo al Representante Especial para establecer la orientación general de la Misión y también apoyará las funciones de coordinación estratégica y supervisión de la Junta Mixta de Coordinación y Supervisión. UN 25 - ورغم أن وحدة التحليل والتخطيط باعتبارها جزءا من مكتب الممثل الخاص للأمين العام سوف توفر للممثل الخاص الدعم في تحديد الاتجاه العام لعمل البعثة، كما ستوفر الدعم لوظيفتي التنسيق الاستراتيجي والرصد اللتين يضطلع بهما المجلس المشترك للتنسيق والرصد.
    22.111 Los productos de las Secciones de Planificación estratégica y supervisión y de Orientaciones Estratégicas y Asociaciones, que forman parte de la Oficina de Apoyo a los Programas, incluyen los siguientes: UN 22-111 أما قسم التخطيط الاستراتيجي والرصد وقسم التوجيهات الاستراتيجية والشراكات، اللذان يتبعان مكتب الدعم البرنامجي، فتشمل نواتجهما ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more