"estratégico quinquenal" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاستراتيجية الخمسية
        
    • استراتيجية خمسية
        
    • استراتيجية مدتها خمس سنوات
        
    • استراتيجية خماسية
        
    • الاستراتيجية الخماسية
        
    • الاستراتيجية الوطنية الخمسية
        
    • الاستراتيجية الخمسيّة
        
    • الاستراتيجية للسنوات الخمس
        
    • السنوات الخمس الاستراتيجية
        
    La finalización y la aplicación del plan estratégico quinquenal del Departamento para luchar contra los delitos violentos permitían esperar que mejorase aún más la situación. UN وأدى إتمــام وتنفيــذ خطة الإدارة الاستراتيجية الخمسية لمكافحة جرائم العنف إلى تزايد الآمال في تحقيق المزيد من التحسن.
    El gobierno autónomo de Bougainville trabaja actualmente en la aplicación de la constitución mediante el plan estratégico quinquenal. UN وتعمل هذه الحكومة الآن على تطبيق دستور الحكومة من خلال خطة العمل الاستراتيجية الخمسية.
    En este contexto, en 2008 el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales realizó aportaciones al plan estratégico quinquenal de la Alianza. UN وفي هذا السياق، أسهمت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الخطة الاستراتيجية الخمسية للشراكة العالمية للإعاقة والتنمية في عام 2008.
    Tiene una plantilla de 28 personas y trabaja actualmente en un plan de acción nacional de derechos humanos y en un plan estratégico quinquenal UN ويبلغ عدد موظفيها 28 موظفا وتعكف حاليا على وضع خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان وخطة استراتيجية خمسية
    Posteriormente se aprobó un plan estratégico quinquenal que se puso en marcha en 2000. UN وفي أعقاب وضع هذه السياسة، اعتُمدت خطة استراتيجية خمسية وأُطلقت في عام 2000.
    El Instituto elaboró un plan estratégico quinquenal. UN ووضع المعهد خطة استراتيجية مدتها خمس سنوات.
    También se está trabajando en la elaboración de un plan estratégico quinquenal para los demás estados de Darfur UN وكانت المناقشات جارية بشأن وضع خطة استراتيجية خماسية لولايات دارفور الأخرى النواتج المقررة
    Un año antes del vencimiento de dicho plan estratégico quinquenal, el Director Ejecutivo presentará al Consejo un nuevo proyecto de plan estratégico quinquenal. UN وقبل موعد انتهاء الخطة الاستراتيجية الخماسية بسنة، يُقدم المدير التنفيذي إلى المجلس مشروعاً جديداً لخطة استراتيجية خماسية.
    El primer plan estratégico quinquenal, que cubrió el período de 2001 a 2005, se completó de manera exitosa. UN والمرحلة الأولى هي الخطة الاستراتيجية الخمسية التي شملت الفترة 2001-2005، والتي انتهت بنجاح.
    Política de salud infantil, Plan de medio año del Programa ampliado de inmunización, Plan estratégico quinquenal de aplicación del Programa ampliado de inmunización, Plan nacional para la reducción de la mortalidad infantil UN سياسة صحة الطفل وخطة منتصف السنة لبرنامج التحصين الموسع والخطة الاستراتيجية الخمسية لبرنامج التحصين الموسع والخطة الوطنية للحد من وفيات الأطفال.
    El plan estratégico quinquenal de la Policía Nacional de Liberia, elaborado recientemente, ofrece un marco para la concertación del Gobierno liberiano, los mandos de la policía, los donantes y la UNMIL en torno a un conjunto convenido de prioridades, lo cual facilitará la coordinación eficaz de la asistencia bilateral. UN وتوفر الخطة الاستراتيجية الخمسية للشرطة الوطنية الليبرية التي وضعت حديثا إطارا لتقريب وجهات نظر الحكومة الليبرية وقيادة الشرطة والشركاء من الجهات المانحة وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا حول مجموعة من الأولويات المتفق عليها، التي من شأنها أن تيسر التنسيق الفعال للمساعدة الثنائية.
    Aunque no se ha validado el plan estratégico quinquenal de la Dirección de Prisiones y Reinserción, las actividades de reinserción han comenzado con la puesta en marcha de un proyecto agrícola experimental en la cárcel de Zwedru. UN ورغم أن الخطة الاستراتيجية الخمسية لمكتب الإصلاحيات وإعادة التأهيل لم تُعتمد بعد، فقد بدأت جهود إعادة التأهيل بإعطاء الانطلاقة لمشروع زراعي نموذجي في سجن زويدرو.
    La UNMIL prestó apoyo y vigiló los progresos en la ejecución del plan estratégico quinquenal de la Comisión, en particular en cuanto a los métodos alternativos de solución de controversias y la legislación relativa a la tierra. UN وقامت البعثة بدعم ورصد التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية الخمسية للجنة المتصلة تحديدا بالسبل البديلة لحل المنازعات والتشريعات المتصلة بالأراضي.
    En total se concluyeron 13 proyectos prioritarios incluidos en el marco de seguimiento de los proyectos del plan estratégico quinquenal de la Policía Nacional de Liberia UN أنجز ما مجموعه 13 مشروعا من المشاريع ذات الأولوية المدرجة ضمن إطار رصد مشاريع الخطة الاستراتيجية الخمسية للشرطة الوطنية الليبرية
    La Comisión ha elaborado su plan estratégico quinquenal. UN وضعت اللجنة خطتها الاستراتيجية الخمسية.
    Se está elaborando un plan estratégico quinquenal de mejora escolar, que será objeto de un proceso de examen en el primer semestre de 2014. UN ويجري حاليا وضع خطة استراتيجية خمسية لتحسين المدارس، سيجري استعراضها في النصف الأول من عام 2014.
    La prevención y el control de la malaria en Etiopía están orientados por un plan estratégico quinquenal que se ejecuta en el contexto del programa de desarrollo del sector de la salud de 20 años de duración y están basados en los objetivos establecidos para 2010 y 2015 por el movimiento para lograr la regresión de la malaria. UN ويسترشد في الوقاية من مرض الملاريا ومكافحته في إثيوبيا بخطة استراتيجية خمسية وُضعت في إطار برنامج لتنمية القطاع الصحي مدته 20 عاما، وتستند إلى أهداف عامي 2010 و 2015 لحركة دحر الملاريا.
    En 2007, se reclutaron 36 oficiales adicionales en la Real Fuerza de Policía de las Islas Turcas y Caicos y se establecieron un nuevo plan estratégico quinquenal para dicha Fuerza y un nuevo servicio de gestión. UN وجرى خلال عام 2007 تجنيد 36 شرطيا إضافيين في قوة الشرطة الملكية في جزر تركس وكايكوس، ووضعت خطة استراتيجية خمسية جديدة للقوة فضلا عن إنشاء وحدة جديدة للخدمات الإدارية.
    El proyecto también incluye la elaboración de un plan estratégico quinquenal para el desarrollo institucional de la Procuraduría, que está basado en una estrategia financiera y una propuesta de cooperación externa. UN ويشمل هذا المشروع أيضا إعداد خطة استراتيجية مدتها خمس سنوات لكفالة التطوير المؤسسي لمكتب المحامي، بالاستناد إلى استراتيجية مالية واقتراح بإقامة تعاون خارجي.
    La Comisión ha formulado un plan estratégico quinquenal que contiene propuestas para remediar, entre otras carencias, la escasa implicación del público en la reforma jurídica. UN وقد وضعت هذه اللجنة خطة استراتيجية مدتها خمس سنوات تتضمن مقترحات تعالج مواطن ضعف من بينها المشاركة المحدودة للجمهور في إصلاح القوانين.
    Por ejemplo, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) ha prestado apoyo financiero a la secretaría de la NEPAD para que elaborara su plan estratégico quinquenal, y a la Comisión de la Unión Africana para que respaldara los objetivos de la Unión en materia de paz y seguridad. UN فعلى سبيل المثال قدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم المالي لأمانة الشراكة الجديدة في وضع خطة استراتيجية خماسية وإلى لجنة الاتحاد الأفريقي لدعم برنامجها للسلم والأمن.
    Se celebraron reuniones semanales con los administradores de establecimientos penitenciarios con miras a desarrollar planes de trabajo y planes de acción con las autoridades nacionales para aplicar el componente de instituciones penitenciarias que forma parte del plan estratégico quinquenal del Ministerio de Justicia. UN عقدت اجتماعات أسبوعية مع موظفي إدارة السجون ووضعت خطط عمل مع السلطات الوطنية التي تتولى تنفيذ العنصر المتعلق بالسجون من الخطة الاستراتيجية الخماسية لوزارة العدل.
    Como se señala en los informes de examen de la Encuesta Demográfica y de Salud Nacional de 2005 de Etiopía, se han registrado resultados positivos gracias a los esfuerzos realizados durante los cinco últimos años en la aplicación del primer Plan estratégico quinquenal Nacional, aunque los logros estuvieron por debajo de las metas previstas. UN وكما تظهر تقارير الاستعراض للمسح الديموغرافي والصحي الوطني في أثيوبيا عام 2005، تم تسجيل نتائج إيجابية خلال السنوات الخمس الماضية في تنفيذ الخطة الاستراتيجية الوطنية الخمسية الأولى، مع أن الإنجازات بقيت دون الأهداف المقررة.
    :: Asesoramiento a la Asamblea Legislativa, mediante reuniones semanales, sobre la finalización del plan estratégico quinquenal de mejoramiento de la capacidad de la Asamblea Legislativa UN :: تقديم المشورة من خلال عقد اجتماعات أسبوعية مع السلطة التشريعية لوضع الصيغة النهائية للخطة الاستراتيجية الخمسيّة من أجل تعزيز قدرة السلطة التشريعية
    Las Naciones Unidas están ultimando el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo, que articula un plan a más largo plazo para la recuperación y el desarrollo en todo el Sudán y se ajusta al plan estratégico quinquenal del Gobierno del Sudán. UN والأمم المتحدة بصدد بلورة إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية الذي يضع الخطوط العريضة لخطة أطول أجلا للإنعاش والتنمية في جميع أرجاء السودان وتكون متسقة مع الخطة الاستراتيجية للسنوات الخمس لحكومة السودان.
    21. El Comité expresa su grave inquietud por que, según la información facilitada en el marco del plan estratégico quinquenal denominado " Neary Rattanak III " (2009-2013) del Estado parte, la violencia contra la mujer sigue estando muy extendida en Camboya y, según se indica, hay una creciente incidencia de, por lo menos, algunas formas de violencia basada en el género, en particular la violación. UN 21- تعرب اللجنة عن بالغ قلقها إزاء استمرار انتشار العنف الجنسي ضد المرأة على نطاق واسع في كمبوديا وفقاً لما ورد في خطة السنوات الخمس الاستراتيجية نيري راتاناك 3 للفترة 2009-2013 التي وضعتها الدولة الطرف مع إشارات إلى زيادة على الأقل في حدوث بعض أشكال العنف الجنساني، ولا سيما الاغتصاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more