"estratégico y el marco" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاستراتيجية وإطار
        
    • الاستراتيجية والإطار
        
    • الاستراتيجي وإطار
        
    Ven en el examen de mitad de período 2015, el plan estratégico y el marco de resultados una oportunidad única de refinar esa armonización. UN وترى تلك الوفود في استعراض منتصف المدة عام 2015 للخطة الاستراتيجية وإطار النتائج فرصة مثالية لصقل تلك المواءمة.
    Ven en el examen de mitad de período 2015, el plan estratégico y el marco de resultados una oportunidad única de refinar esa armonización. UN وترى تلك الوفود في استعراض منتصف المدة عام 2015 للخطة الاستراتيجية وإطار النتائج فرصة مثالية لصقل تلك المواءمة.
    El año de 2008 ha sido el primero del plan estratégico y el marco integrado de recursos para el período 2008-2011. UN 2 - يمثل عام 2008 العام الأول للخطة الاستراتيجية وإطار الموارد المتكامل للفترة 2008-2011.
    Se elaboraron el reglamento financiero y la reglamentación financiera detallada, cuatro presupuestos, el plan estratégico y el marco estratégico, que los órganos intergubernamentales hicieron suyos. UN فقد وُضع النظام المالي والقواعد المالية وأربع ميزانيات والخطة الاستراتيجية والإطار الاستراتيجي، وأقرتها الهيئات الحكومية الدولية.
    Dado su mandato singular y su carácter de entidad compuesta, ONU-Mujeres cree que este apoyo a múltiples funciones es el método óptimo y el más efectivo para llevar a la práctica las prioridades del plan estratégico y el marco estratégico. UN وبالنظر إلى الولاية الفريدة لهيئة الأمم المتحدة للمرأة وطبيعتها كهيئة جامعة، تؤمن الهيئة بأن هذا الدعم الشامل لجميع المهام يمثل الأسلوب الأمثل والأكثر فعالية لتحقيق أولويات الخطة الاستراتيجية والإطار الاستراتيجي.
    El Comité también recomienda al Estado Parte que consigne un crédito presupuestario y mecanismos de seguimiento adecuados para la plena aplicación del programa estratégico y el marco operacional. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف برصد اعتمادات محددة في الميزانية وبوضع آليات مناسبة للمتابعة من أجل التنفيذ الكامل للبرنامج الاستراتيجي وإطار العمليات.
    Los programas mundiales y regionales, indicados en los párrafos 30 y 31, se diseñarán conforme al plan estratégico y el marco de resultados y recursos, que se examinarán oficialmente en el segundo período ordinario de sesiones de 2013. UN 22 - وسيتم تصميم البرامج العالمية والإقليمية التي يرد بحثه في الفقرتين 30-31 بما يتماشى مع الخطة الاستراتيجية وإطار النتائج والموارد، التي ستجري مناقشتها رسميا في الدورة العادية الثانية لعام 2013.
    Sobre la base del examen de mitad de período del plan estratégico del UNFPA para 2008-2013, el Director Ejecutivo debería elaborar una declaración de principios del proyecto en la que pusiera en orden las prioridades y orientara al UNFPA en relación con el plan estratégico y el marco de resultados posteriores. UN 27 - بناء على استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية للصندوق، للفترة 2008-2013، ينبغي للمدير التنفيذي أن يضع بيان رؤية يعيد ترتيب الأولويات ويوجه الصندوق نحو الخطة الاستراتيجية وإطار النتائج التاليين.
    El presente informe ofrece un análisis de los avances, los aspectos problemáticos y la experiencia adquirida en la implementación del plan estratégico del UNFPA, 2008-2013. La estructura y el análisis del informe se basan en el marco de resultados de desarrollo del plan estratégico y el marco de resultados de gestión. UN يقدم هذا التقرير تحليلا للتقدم المحرز في تنفيذا لخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، 2008-2013، وينبثق هيكل التقرير والتحليل من إطار النتائج الإنمائية للخطة الاستراتيجية وإطار نتائج الإدارة.
    Se encomió a ONU-Mujeres por presentar el presupuesto integrado con arreglo a la metodología armonizada de presupuestación basada en los resultados y clasificación de los gastos que aplicaban otros fondos y programas de las Naciones Unidas y por desplegar esfuerzos para establecer vínculos con el plan estratégico y el marco de resultados. UN 28 - وأشيد بتقديم هيئة الأمم المتحدة للمرأة للميزانية المتكاملة على أساس المنهجية المتسقة للميزنة القائمة على النتائج وتصنيف التكاليف، كما تطبقها صناديق الأمم المتحدة وبرامجها الأخرى، وبالجهود التي تبذلها للربط مع الخطة الاستراتيجية وإطار النتائج.
    c) Información sobre cómo los resultados, tal como figuran en el marco de resultados y recursos, se relacionan con el plan estratégico y el marco de resultados a nivel de toda la organización, con las prioridades nacionales y, cuando corresponda, con el MANUD; UN (ج) معلومات عن طريقة اتصال النتائج، كما تظهر في إطار النتائج والموارد، بالخطة الاستراتيجية وإطار النتائج على نطاق المنظمة، وبالأولويات الوطنية، وحسب الاقتضاء، بإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية؛
    c) Información sobre cómo los resultados, tal como figuran en el marco de resultados y recursos, se relacionan con el plan estratégico y el marco de resultados a nivel de toda la organización, con las prioridades nacionales y, cuando corresponda, con el MANUD; UN (ج) معلومات عن كيفية اتصال النتائج، كما تظهر في إطار النتائج والموارد، بالخطة الاستراتيجية وإطار النتائج على نطاق المنظمة، وبالأولويات الوطنية، وحسب الاقتضاء، بإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية؛
    c) Información sobre cómo los resultados, tal como figuran en el marco de resultados y recursos, se relacionan con el plan estratégico y el marco de resultados a nivel de toda la organización, con las prioridades nacionales y, cuando corresponda, con el MANUD; UN (ج) معلومات تفسر كيف ترتبط النتائج، المبينة في إطار النتائج والموارد، بالخطة الاستراتيجية وإطار النتائج على نطاق المنظمة، والأولويات الوطنية، وحسب الاقتضاء، بإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية؛
    c) Información sobre cómo los resultados, tal como figuran en el marco de resultados y recursos, se relacionan con el plan estratégico y el marco de resultados a nivel de toda la organización, con las prioridades nacionales y, cuando corresponda, con el MANUD; UN (ج) معلومات تفسر كيف ترتبط النتائج، المبينة في إطار النتائج والموارد، بالخطة الاستراتيجية وإطار النتائج على نطاق المنظمة، والأولويات الوطنية، وحسب الاقتضاء، بإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية؛
    c) Información sobre cómo los resultados, tal como figuran en el marco de resultados y recursos, se relacionan con el plan estratégico y el marco de resultados a nivel de toda la organización, con las prioridades nacionales y, cuando corresponda, con el MANUD; UN (ج) معلومات عن كيفية اتصال النتائج، كما تظهر في إطار النتائج والموارد، بالخطة الاستراتيجية وإطار النتائج على نطاق المنظمة، وبالأولويات الوطنية، وحسب الاقتضاء، بإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية؛
    Aunque tomaron nota de que el plan estratégico y el marco integrado eran documentos dinámicos, subrayaron la importancia de utilizar, en lo posible, indicadores acordados a nivel internacional y resultados coherentes con las metas y objetivos de la futura agenda para el desarrollo después de 2015, así como de consultar con los países en que se ejecutan programas cuando se evaluara el rendimiento. UN وفي حين أشارت إلى أن الخطة الاستراتيجية والإطار المتكامل هما وثيقتان متطورتان أكدت على أهمية استخدام المؤشرات والنتائج المتفق عليها دوليا تمشيا مع أهداف وغايات خطة التنمية لما بعد عام 2015 المقبلة بالقدر الممكن، والتشاور مع البلدان المستفيدة من البرامج لدى تقييم الأداء.
    Aunque tomaron nota de que el plan estratégico y el marco integrado eran documentos dinámicos, subrayaron la importancia de utilizar, en lo posible, indicadores acordados a nivel internacional y resultados coherentes con las metas y objetivos de la futura agenda para el desarrollo después de 2015, así como de consultar con los países en que se ejecutan programas cuando se evaluara el rendimiento. UN وفي حين أشارت إلى أن الخطة الاستراتيجية والإطار المتكامل هما وثيقتان متطورتان أكدت على أهمية استخدام المؤشرات والنتائج المتفق عليها دوليا تمشيا مع أهداف وغايات خطة التنمية لما بعد عام 2015 المقبلة بالقدر الممكن، والتشاور مع البلدان المستفيدة من البرامج لدى تقييم الأداء.
    25. Los miembros de la Junta agradecen a la Administradora el enfoque consultivo adoptado por el PNUD, de especial importancia en vista de la resolución 67/226 de la Asamblea General, relativa a la revisión cuadrienal, que hace de la financiación del plan estratégico y el marco integrado el centro mismo del programa de la Junta. UN 25 - وتوجَّه أعضاء المجلس بالشكر إلى المديرة من أجل النهج التشاوري الذي يتبعه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي - وهو مهم بصفة خاصة في ضوء القرار 67/226 المتعلق بالاستعراض الذي يجري كل أربع سنوات والذي جعل تمويل الخطة الاستراتيجية والإطار المتكامل في صميم جدول أعمال المجلس.
    25. Los miembros de la Junta agradecen a la Administradora el enfoque consultivo adoptado por el PNUD, de especial importancia en vista de la resolución 67/226 de la revisión cuadrienal, que hace de la financiación del plan estratégico y el marco integrado el centro mismo del programa de la Junta. UN 25 - وتوجَّه أعضاء المجلس بالشكر إلى المديرة من أجل النهج التشاوري الذي يتبعه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي - وهو مهم بصفة خاصة في ضوء القرار المتعلق بالاستعراض الذي يجري كل أربع سنوات 67/226 والذي جعل تمويل الخطة الاستراتيجية والإطار المتكامل في صميم جدول أعمال المجلس.
    Respecto a la evaluación del papel del UNICEF como jefe de grupo, un grupo de delegaciones indicó que el plan estratégico y el marco integrado de resultados y recursos reflejaban mejor la importancia del UNICEF como agente humanitario con responsabilidades de jefe de grupo, así como su participación a largo plazo en la reconstrucción. UN ٣١٥ - وفيما يتعلق بتقييم دور اليونيسيف باعتبارها وكالة تتولى قيادة مجموعات، قالت مجموعة من الوفود إن الخطة الاستراتيجية والإطار المتكامل للنتائج والموارد يبينان على نحو أفضل أهمية اليونيسيف بوصفها جهة فاعلة في المجال الإنساني تتولى قيادة مجموعات وتظل حاضرة على الأمد الطويل في أثناء عملية إعادة الإعمار.
    5. En 2006 el Comité de los Derechos del Niño acogió con agrado la adopción del programa estratégico y el marco operacional de 2004-2008, cuyo objetivo era mejorar la situación de los niños. UN 5- في عام 2006، رحبت لجنة حقوق الطفل باعتماد البرنامج الاستراتيجي وإطار العمليات للفترة 2004-2008، اللذين يهدفان إلى تحسين وضع الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more