Tema 3: estrategia de mediano plazo para el período 2002-2005. | UN | البند 3: الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 |
estrategia de mediano plazo para el período 2010-2013 | UN | الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2010-2013 |
El Presidente inició el debate del proyecto de decisión sobre la estrategia de mediano plazo para el período 2010-2013. | UN | 15 - ثم فتح الرئيس بعد ذلك الباب لمناقشة مشروع المقرر بشأن الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2010 - 2013. |
Recordando también la estrategia de mediano plazo para el período 2010-2013 del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, acogida con beneplácito en la decisión SS.X/3 (estrategia de mediano plazo para el período 2010-2013) de 22 de febrero de 2008, | UN | إذ يشير أيضاً إلى استراتيجية برنامج الأمم المتحدة للبيئة متوسطة الأجل للفترة 2010 - 2013، كما رحب بها المقرر د.إ -10/3 (الاستراتيجية متوسطة الأجل للفترة 2010 - 2013) بتاريخ 22 شباط/فبراير 2008، |
Desde 2010, el OOPS viene aplicando el marco establecido en la estrategia de mediano plazo para el período 2010-2015. | UN | 62 - دأبت الأونروا منذ عام 2010 على اتباع الإطار الذي تُحدده استراتيجيتها المتوسطة الأجل للفترة 2010-2015. |
estrategia de mediano plazo para el período 2012-2015 | UN | الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2012-2015 |
estrategia de mediano plazo para el período 2012-2015 | UN | الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2012-2015 |
estrategia de mediano plazo para el período 2012-2015 | UN | الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2012-2015 |
estrategia de mediano plazo para el período 2010-2013 | UN | الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2010-2013 |
44. La estrategia de mediano plazo para el período 2010-2015 es, por tanto, de particular importancia. | UN | 44 - وأردف قائلا إنه لذلك فإن الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2010-2015 لها أهمية خاصة. |
estrategia de mediano plazo para el período 2010-2013 | UN | الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2010-2013 |
estrategia de mediano plazo para el período 2010-2013 | UN | الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2010-2013 |
1. En su decisión SS.X/3, el Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) autorizó al Director Ejecutivo a utilizar la estrategia de mediano plazo para el período 2010-2013 para formular el programa de trabajo y el presupuesto que se reproducen en el presente documento. | UN | 1 - أذن مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، في مقرره د.إ- 10/3، للمدير التنفيذي باستخدام الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2010-2013 في صياغة برنامج العمل والميزانية الواردين في هذه الوثيقة. |
2. Como se reflejó en la estrategia de mediano plazo para el período 2010-2013, el Plan Estratégico de Bali para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad se considera un pilar de la labor del PNUMA. | UN | 2 - تعتبر خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات، كما تتجلى في الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2010-2013، حجر الزاوية في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
El Grupo espera que la estrategia de mediano plazo para el período 2010-2013 ayude a simplificar las actividades del PNUMA de manera que se preste la atención necesaria tanto a los problemas ambientales como al mandato del PNUMA. | UN | وتأمل المجموعة في أن تساعد الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2010-2013 على تنسيق الأنشطة التي يضطلع بها برنامج البيئة بأسلوب يكفل التركيز الصحيح على كل من التحديات البيئية وولاية البرنامج. |
Recordando sus decisiones SS.X/3, de 22 de febrero de 2008, sobre la estrategia de mediano plazo para el período 2010-2013, 25/9, de 20 de febrero de 2009, sobre Cooperación Sur-Sur para el logro del desarrollo sostenible, y SS.XI/7, de 26 de febrero de 2010, sobre los océanos, | UN | إذ يشير إلى مقرّره دإ-10/3 المؤرخ 22 شباط/فبراير 2008 بشأن الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2010-2013 ومقرره 25/9 المؤرخ 20 شباط/ فبراير 2009 بشأن التعاون بين بلدان الجنوب من أجل تحقيق التنمية المستدامة ومقرره دإ-11/7 المؤرخ 26 شباط/فبراير 2010 بشأن المحيطات، |
Observando que los desastres y los conflictos son una de las seis prioridades temáticas interrelacionadas de la estrategia de mediano plazo para el período 2010-2013 del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, | UN | وإذ يشير إلى أن الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2010-2013 تحدد الكوارث والأزمات باعتبارها إحدى الأولويات الست الشاملة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، |
Se había preparado un ambicioso programa de reforma con el apoyo de todos los interesados y, en el décimo periodo extraordinario de sesiones del Consejo/Foro, celebrado en Mónaco en febrero de 2008, se había dado a la organización el claro mandato de hacer avanzar el proceso con la aprobación de la estrategia de mediano plazo para el período 2010-2013. | UN | وقد وضع جدول أعمال طموح لعملية الإصلاح بدعم من جميع أصحاب المصلحة، وحصلت المنظمة على ولاية واضحة لدفع العملية قدماً بعد اعتماد الاستراتيجية متوسطة الأجل للفترة 2010 - 2013 في الدورة الاستثنائية العاشرة للمجلس/المنتدى، التي عقدت في موناكو في شباط/فبراير 2008. |
Este proceso ha transformado al OOPS y ha contribuido a definir sus objetivos, su planificación y su gestión de los programas, en particular mediante la formulación de su estrategia de mediano plazo para el período 2010-2015. | UN | وقد أحدثت عملية الإصلاح هذه تحوّلا في الأونروا وساعدت على صقل أهدافها وما يجري فيها من تخطيط وإدارة برامج، ولا سيما من خلال وضع استراتيجيتها المتوسطة الأجل للفترة 2010-2015. |
SS.X/3. estrategia de mediano plazo para el período 2010-2013 | UN | د.إ - 10/3: الإستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2010 - 2013 |
A petición del Consejo de Administración, el PNUMA está elaborando una estrategia de mediano plazo para el período 2010-2013 en consulta con el Comité de Representantes Permanentes. | UN | وبناءً على طلب مجلس الإدارة، يُعِدّ برنامج الأمم المتحدة للبيئة استراتيجية متوسطة الأجل للفترة 2010-2013 بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين. |