La coordinación de la ayuda también es insuficiente, deficiencia que solo podrá subsanarse si existe un consenso en torno a una estrategia eficaz única. | UN | وأضاف أن التنسيق منعدم أيضا، ولكن التحسين لن يتأتى إلا إذا كان هناك توافق في الآراء بشأن استراتيجية فعالة واحدة. |
Reconociendo que las medidas antidiscriminatorias constituyen un elemento de una estrategia eficaz de sanidad, | UN | وإذ تدرك أن تدابير مكافحة التمييز تشكل أحد مقومات استراتيجية فعالة للصحة العامة، |
El déficit entre las necesidades en aumento y los recursos limitados refuerza la importancia de la búsqueda de una estrategia eficaz de prevención. | UN | الفجوة بين الاحتياجات المتزايدة والموارد المحدودة تعزز من أهمية البحث عن استراتيجية فعالة للوقاية. |
Por consiguiente, toda estrategia eficaz contra la pobreza deberá estar dirigida a eliminar las desigualdades y los prejuicios y sesgos en función del género. | UN | ومن ثم، فإن الاستراتيجية الفعالة لمكافحة الفقر ينبغي أن تهدف إلى تصحيح أوجه التفاوت والتحيزات القائمة على نوع الجنس. |
Se analizó cuáles eran los factores de protección que podrían contribuir a una estrategia eficaz de gestión de riesgos en cuanto al delincuente. | UN | وتناول العوامل الوقائية التي تساعد على اتباع استراتيجية فعّالة لتدبُّر المخاطر فيما يتعلق بالجناة. |
Otra estrategia eficaz es la educación, en particular la educación temprana, antes de la exposición al riesgo. | UN | ويعدّ التثقيف، بما في ذلك التثقيف المبكر قبل التعرض لخطر الإصابة، أحد الاستراتيجيات الفعالة الأخرى. |
El déficit entre las necesidades en aumento y los recursos limitados refuerza la importancia de la búsqueda de una estrategia eficaz de prevención. | UN | الفجوة بين الاحتياجات المتزايدة والموارد المحدودة تعزز من أهمية البحث عن استراتيجية فعالة للوقاية. |
Esta evolución ha puesto de relieve la importancia para la Organización de contar con una estrategia eficaz en materia de planificación, control de inventario y gestión de bienes. | UN | وتبرز هذه التطورات أهمية امتلاك المنظمة استراتيجية فعالة للتخطيط ومراقبة المخزون وإدارة اﻷصول. |
Por último, el orador concuerda con la delegación del Canadá en que las condiciones de servicio sólo son una parte de una estrategia eficaz de gestión de los recursos humanos. | UN | وأخيرا، قال إنه متفق مع الوفد الكندي على أن شروط الخدمة ما هي إلا جزء من استراتيجية فعالة ﻹدارة الموارد البشرية. |
Asimismo, se está reconociendo progresivamente que la educación en la esfera de los derechos humanos es una estrategia eficaz de prevención de violaciones en esta materia. | UN | كما يتزايد التسليم بأن التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان استراتيجية فعالة لمنع انتهاك حقوق اﻹنسان. |
El trabajo infantil se debe eliminar mediante la adopción de una estrategia eficaz que se pueda aplicar inmediatamente y no dependa de la erradicación de la pobreza. | UN | وينبغي القضاء على عمل اﻷطفال باعتماد استراتيجية فعالة ينبغي أن تُنفﱠذ فوراً وألا تتوقف على القضاء على الفقر. |
Considerando que se necesita una acción internacional para formular una estrategia eficaz de prevención responsable de la delincuencia, | UN | وإذ يرى ضرورة بذل جهود دولية لوضع استراتيجية فعالة بشأن منع الجريمة بطرق مسؤولة، |
En muchos casos es obviamente difícil para el Consejo de Seguridad definir una estrategia eficaz. | UN | وفي حالات كثيرة، يكون من الواضح أنه يصعب على مجلس اﻷمــن أن يحــدد استراتيجية فعالة. |
Es sabido que la erradicación de la pobreza es una estrategia eficaz para luchar contra la desertificación y promover el desarrollo sostenible. | UN | ومن المسلم به على نطاق واسع أن القضاء على الفقر هو استراتيجية فعالة لمكافحة التصحر، وتعزيز التنمية المستدامة. |
En primer lugar, garantizaría la proximidad necesaria al tribunal para establecer una estrategia eficaz del juicio. | UN | وسيفي ذلك بأغراض رئيسية ثلاثة: أولا سيتيح القرب اللازم من المحكمة من أجل اتباع استراتيجية فعالة فيما يتعلق بالمحاكمة. |
El terrorismo es un fenómeno mundial y para elaborar una estrategia eficaz de lucha en su contra es necesario que la comunidad internacional conozca con exactitud lo que se está combatiendo. | UN | فالإرهاب ظاهرة عالمية ووضع استراتيجية فعالة إزاءه يتطلب من المجتمع الدولي أن يعرف على وجه اليقين ما يجري تناوله. |
Malta estima que la clave para una estrategia eficaz de control es un sistema de atención a la salud accesible y bien organizado. | UN | وترى مالطة أن الأساس في الاستراتيجية الفعالة للاحتواء نظام للرعاية الصحية يتسم بسهولة الوصول إليه وجودة التنظيم. |
A su parecer, la intención de aguardar hasta que se produzca el crecimiento económico antes de abordar la eliminación del trabajo infantil no constituye una estrategia eficaz. | UN | ومضت تقول إن من رأيها أنه ليس من قبيل الاستراتيجية الفعالة انتظار حدوث نمو اقتصادي قبل محاولة القضاء على عمل الأطفال. |
Estimamos que insistir de manera enérgica en la prevención es la piedra angular de una estrategia eficaz a largo plazo que aporte resultados sostenibles. | UN | ونعتقد أن التركيز القوي على الوقاية هو حجر الزاوية في الاستراتيجية الفعالة الطويلة الأجل التي تحرز نتائج مستدامة. |
Según la Unión Europea, una estrategia eficaz debía constar, por lo menos, de dos elementos: medidas preventivas y medidas relativas a la cooperación internacional. | UN | ووفقا لرأي الاتحاد الأوروبي، فإن أي استراتيجية فعّالة إنما تتكوّن من عنصرين على الأقل: أي من تدابير وقائية وتدابير تتعلق بالتعاون الدولي. |
La prevención es un componente fundamental de cualquier estrategia eficaz para erradicar la fístula, y para practicarla es esencial poner fin a costumbres nocivas como el matrimonio precoz. | UN | والوقاية مكون رئيسي من مكونات الاستراتيجيات الفعالة الرامية إلى القضاء على الناسور، يشكل فيها التخلي عن الممارسات الضارة من قبيل زواج الأطفال عنصراً حاسم الأهمية. |
25. Elaborar una estrategia eficaz de intercambio de información relativa al control de la contaminación por mercurio | UN | وضع استراتيجية ناجحة لتبادل معلومات مراقبة التلوث بالزئبق. |
Los participantes concordaron en que la colaboración de las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley se reconocía ampliamente como componente vital de una estrategia eficaz contra los delitos de corrupción. | UN | واتفق المشاركون على أنَّ التعاون فيما بين سلطات إنفاذ القانون معترف به على نطاق واسع بوصفه مكوَّناً أساسيًّا في أي استراتيجية فعَّالة لمكافحة جرائم الفساد. |
Una estrategia eficaz que abarque todo el sistema debería aprovechar sistemáticamente tanto las capacidades de alerta temprana como su amplia experiencia operacional en el terreno. | UN | وينبغي لاستراتيجية فعالة على نطاق المنظومة أن تستفيد بانتظام من كل من قدرات الإنذار المبكر، وخبراتها التنفيذية المستفيضة النابعة من الميدان. |