No se puede respetar el principio de protección de la población civil cuando la estrategia militar está precisamente encaminada a su exterminación. | UN | فلا سبيل إلى احترام مبدأ حماية السكان المدنيين في الوقت الذي تستهدف فيه الاستراتيجية العسكرية إبادتهم على وجه التحديد. |
La política de defensa se ha completado, mientras que la estrategia militar sigue elaborándose. | UN | وأُنجز وضع سياسة الدفاع في حين لا تزال الاستراتيجية العسكرية قيد الإعداد. |
Estos manifestantes inspiraron a Sankara a leer trabajos de líderes socialistas como Karl Max y buscar sabiduría en estrategia militar. | TED | ألهم هؤلاء المحتجين سانكارا لمطالعة كتب زعماء الاشتراكية مثل كارل ماركس وليبحث عن الحكمة من الاستراتيجية العسكرية. |
:: 5 conceptos de estrategia militar para operaciones de mantenimiento de la paz nuevas o cuyo mandato se haya modificado considerablemente; y aprobación de normas de intervención nuevas o modificadas considerablemente para 5 operaciones de mantenimiento de la paz | UN | :: 5 مفاهيم عسكرية استراتيجية للعمليات من أجل عمليات حفظ السلام الجديدة أو المعدلة بشكل كبير، واعتماد قواعد اشتباك جديدة أو معدلة بشكل كبير لـ 5 من عمليات حفظ السلام |
Ocuparse de las fuentes de financiación de los grupos armados podría resultar más eficaz que cualquier otra estrategia militar. | UN | ومن شأن التصدي لمصادر تمويل المجموعات المسلحة أن يصبح أكثر فعالية من أي استراتيجية عسكرية أخرى. |
Tal vez algunas chicas son buenas en estrategia militar. | Open Subtitles | ربما تكون بعض الفتيات جيدات في الاستراتيجيات العسكرية |
A este respecto, señala que la estrategia militar holandesa viola no sólo las normas internacionales del derecho humanitario, sino también los artículos 6 y 7 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. | UN | وفي هذا اﻹطار، يؤكد أن الاستراتيجية العسكرية الهولندية لا تنتهك القواعد الدولية للقانون الانساني فقط وإنما تنتهك أيضا المادتين ٦ و٧ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Los nuevos factores de la estrategia militar no han alterado estas consideraciones. | UN | ولم تغيﱢر العناصر الجديدة في الاستراتيجية العسكرية هذه الظروف. |
Hay necesidad de realizar más debates sobre la reducción de la importancia que los arsenales nucleares tienen en las doctrinas de estrategia militar. | UN | ويلزم إجراء مزيد من المناقشات بشأن الحد من الأهمية التي تتسم بها الترسانات النووية في المذاهب الاستراتيجية العسكرية. |
Sin duda, un siglo de desarrollo económico y desarrollo de la estrategia militar nos han dado mejores formas de gestionar los conflictos globales. | TED | بالتأكيد، قرن من التنمية الاقتصادية وتطور الاستراتيجية العسكرية سيمدنا بطرق أفضل لإدارة الصراع العالمي. |
Me considero un estudiante de la estrategia militar. | Open Subtitles | حسناً، أنا أعد نفسي طالباً في الاستراتيجية العسكرية |
¿Qué estrategia militar debemos usar para atacar? | Open Subtitles | ما هي الاستراتيجية العسكرية التي يجب أن نتبعها في الهجوم؟ |
La estrategia militar no era un requisito para que yo consiguiera este trabajo. | Open Subtitles | الاستراتيجية العسكرية ليس شرطا مسبقا بالنسبة لي هي إتمام عملي |
No enviaré a mis hombres a ninguna batalla recibiendo órdenes de un hombre que no sabe una puta mierda de estrategia militar. | Open Subtitles | لن أرسل رجالي لمعركة كي يتلقون أوامر مِن رجل لا يعلم شيئا حول الاستراتيجية العسكرية |
Si los gobiernos no condenan y castigan a los violadores, la violación y otras formas de tortura sexual se convierten en instrumentos de estrategia militar. | UN | ويؤدي تواني الحكومات عن إدانة أو معاقبة مرتكبي جرائم الاغتصاب الى تحول الاغتصاب وغيره من أشكال التعذيب الجنسي الى أداة من أدوات الاستراتيجية العسكرية. |
34. La violencia contra la población civil constituyó un componente fundamental de la estrategia militar general de la RENAMO. | UN | ٤٣- وكان استعمال العنف مع المدنيين جزءاً لا يتجزأ من الاستراتيجية العسكرية الشاملة لحركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية. |
5 conceptos de estrategia militar para operaciones de mantenimiento de la paz nuevas o cuyo mandato se haya modificado considerablemente; y aprobación de normas de intervención nuevas o modificadas considerablemente para 5 operaciones de mantenimiento de la paz | UN | وضع 5 مفاهيم عسكرية استراتيجية للعمليات من أجل عمليات حفظ السلام الجديدة أو المعدلة بشكل كبير، واعتماد قواعد اشتباك جديدة أو معدلة بشكل كبير لـ 5 من عمليات حفظ السلام |
:: 5 conceptos de estrategia militar para operaciones, descripciones de las necesidades de las fuerzas y normas para entablar combate para operaciones de mantenimiento de la paz nuevas o cuyo mandato se haya modificado considerablemente | UN | :: 5 مفاهيم عسكرية استراتيجية للعمليات وبيانات بالاحتياجات من القوات وقواعد اشتباك من أجل عمليات حفظ السلام الجديدة أو التي تُـدخل عليها تعديلات كبيرة |
5 conceptos de estrategia militar para operaciones, descripciones de las necesidades de las fuerzas y normas para entablar combate para operaciones de mantenimiento de la paz nuevas o cuyo mandato se haya modificado considerablemente | UN | إعداد 5 مفاهيم عسكرية استراتيجية للعمليات وبيانات بالاحتياجات من القوات وقواعد اشتباك من أجل عمليات حفظ السلام الجديدة أو التي تُدخل عليها تعديلات كبيرة |
Todos fuimos testigos del vertimiento deliberado por el Iraq de millones y millones de barriles de petróleo en las aguas del Golfo como parte de una estrategia militar. | UN | لقد شهدنا جميعا إغراق العراق المتعمد لملايين عديدة من براميل النفط في مياه الخليج. كجزء من استراتيجية عسكرية. |
Y, tercero, se propuso hacer referencia a la eliminación de la desigualdad por motivos de sexo y la prohibición de negar acceso a los alimentos como parte de la estrategia militar. | UN | وثالثا، اقتُرح إضافة الاشارة الى القضاء على عدم المساواة بين الجنسين وغير ذلك من أشكال التمييز، وحظر استخدام الحرمان من الوصول الى الغذاء كجزء من الاستراتيجيات العسكرية. |
No podemos permanecer indiferentes ante el abuso del nombre de las Naciones Unidas por los Estados Unidos para utilizar sus fuerzas armadas y lograr los objetivos de su estrategia militar. | UN | ونحن لا يسعنا أن نظل مكتوفي اﻷيدي إزاء إساءة استخدام اسم اﻷمم المتحدة من جانب الولايات المتحدة لكي تستخدم قواتها المسلحة وتنفﱢذ استراتيجيتها العسكرية. |
Toussaint está a cargo del adiestramiento y la estrategia militar. | UN | وكان توسان مسؤولا عن التدريب والاستراتيجية العسكرية. |