"estrategia nacional para el adelanto de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاستراتيجية الوطنية للنهوض
        
    El documento de estrategia de lucha contra la pobreza de Viet Nam se inspiró en la Estrategia nacional para el adelanto de la mujer. UN واستندت ورقة استراتيجية فييت نام للحد من الفقر إلى الاستراتيجية الوطنية للنهوض بالمرأة.
    En la Estrategia nacional para el adelanto de la mujer hasta 2010 se ha determinado como una de las principales medidas la incorporación de una perspectiva de género en las políticas públicas. UN الاستراتيجية الوطنية للنهوض المرأة حتى عام 2010 حددت تعميم قضايا الجنسين في السياسة العامة بوصفه أحد التدابير الرئيسية.
    Esto también constituye una esfera prioritaria de la Estrategia nacional para el adelanto de la mujer. UN وهذا مجال يحظى بالأولوية في الاستراتيجية الوطنية للنهوض بالمرأة.
    En 2006 el Gobierno adoptó la Estrategia nacional para el adelanto de las personas con discapacidades. UN وفي عام 2006، اعتمدت الحكومة الاستراتيجية الوطنية للنهوض بوضع الأشخاص ذوي الإعاقة.
    El número de mujeres en puestos de gestión no ha alcanzado las metas de la Estrategia nacional para el adelanto de la Mujer hasta 2010. UN ولا يستوفي عدد النساء في المناصب الإدارية اشتراطات الاستراتيجية الوطنية للنهوض بالمرأة لعام 2010.
    :: Miembro del Comité encargado de la redacción de la Estrategia nacional para el adelanto de las Mujeres de Bahrein, Consejo Supremo de la Mujer, Bahrein; UN :: عضو لجنة صياغة الاستراتيجية الوطنية للنهوض بالمرأة البحرينية، المجلس الأعلى للمرأة، البحرين.
    1. Formulación de la Estrategia nacional para el adelanto de la mujer hacia el año 2000. UN 1 - وضع الاستراتيجية الوطنية للنهوض بالمرأة، بحلول عام 2000.
    En el marco de la Estrategia nacional para el adelanto de la mujer se han fijado metas en los sectores del empleo, la educación, la atención de la salud, la adopción de decisiones y el fortalecimiento de la capacidad. UN وأضاف أن الاستراتيجية الوطنية للنهوض بالمرأة قد وضعت أهدافاً في مجالات العمل والتعليم والعناية الصحية واتخاذ القرارات وبناء القدرات.
    Decisión No. 19/2002/QD-TTg del Primer Ministro sobre la aprobación de la Estrategia nacional para el adelanto de la mujer hasta 2010 UN القرار رقم 19/2002/QD-TTg الذي اتخذه رئيس الوزراء للموافقة على الاستراتيجية الوطنية للنهوض بالمرأة بحلول 2010
    En el marco de la Estrategia nacional para el adelanto de la mujer, se han puesto en marcha varios programas para ayudar a las mujeres que viven en medios urbanos y rurales a encontrar trabajo y disfrutar de la estabilidad, propia y de sus familias, que proporciona el aumento de los ingresos. UN ففي إطار الاستراتيجية الوطنية للنهوض بالمرأة في فييت نام، نفذت عدة برامج لمساعدة المرأة الحضرية والريفية على إيجاد عمل ولتحقيق الاستقرار لأنفسهن وأسرهن عن طريق زيادة الدخل.
    El Comité encomia también al Estado Parte por haber aprobado su Estrategia nacional para el adelanto de la mujer para el período 2001-2010, elaborada de conformidad con la Plataforma de Acción de Beijing. UN 6 تثني اللجنة على الدولة الطرف كذلك لاعتمادها الاستراتيجية الوطنية للنهوض بالمرأة للفترة 2001 إلى 2010، التي وضعت على أساس منهاج عمل بيجين.
    Viet Nam aplica activamente la Estrategia nacional para el adelanto de la mujer hasta 2010, muchos de cuyos objetivos se han logrado antes de la fecha prevista. UN وتعمل فييت نام بنشاط على تنفيذ الاستراتيجية الوطنية للنهوض بالمرأة بحلول عام 2010، وقد حققت عدداً كبيراً من الأهداف المُدرجة في هذه الاستراتيجية قبل الموعد المقرر.
    Con el fin de lograr los objetivos y las metas establecidos en la Estrategia nacional para el adelanto de la mujer, el sector educativo ha estudiado y diseñado una estrategia específica destinada a llevar a cabo dos tareas fundamentales: UN ولتحقيق الأهداف والغايات التي حددتها الاستراتيجية الوطنية للنهوض بالمرأة، قام قطاع التعليم بدراسة ووضع استراتيجية خاصة للوفاء بمهمتيه الرئيسيتين على النحو التالي:
    En primer lugar, el Gobierno ha puesto en práctica su Segundo Plan de Acción para el Adelanto de la Mujer incluido en la Estrategia nacional para el adelanto de la mujer centrándose en la consecución de dos de los cuatro objetivos. UN أولا، نفذت الحكومة خطتها الثانية للعمل للنهوض بالمرأة المتضمنة في الاستراتيجية الوطنية للنهوض بالمرأة عن طريق التركيز على تحقيق هدفين من أربعة أهداف.
    11. El CEDAW celebró la adopción de la Estrategia nacional para el adelanto de la mujer en Bahrein. UN 11- ورحبت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة باعتماد الاستراتيجية الوطنية للنهوض بالمرأة البحرينية(25).
    :: Participación en la redacción de la Estrategia nacional para el adelanto de las Mujeres de Bahrein, Consejo Supremo de la Mujer, Bahrein, 2004; UN :: المشاركة في صياغة " الاستراتيجية الوطنية للنهوض بالمرأة البحرينية " ، المجلس الأعلى للمرأة، البحرين، 2004.
    El Comité insta al Gobierno a que establezca un mecanismo que permita periódicamente evaluar, y hacer una estimación cuantitativa y cualitativa de los progresos realizados en la aplicación de la Estrategia nacional para el adelanto de la mujer. UN 185 - وتحث اللجنة الحكومة على أن تنشئ آلية تتكفل بالتقييم والقياس الكيفي والكمي المنتظمين للتقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية الوطنية للنهوض بالمرأة.
    Algunas organizaciones no gubernamentales como la Estrategia nacional para el adelanto de la Mujer en Uganda (ENAMRU), la Asociación Nacional de Agricultores de Uganda y otras que son de base religiosa, trabajan con mujeres rurales para sensibilizarlas y ayudarlas a llevar a cabo proyectos generadores de ingresos. UN والمنظمات غير الحكومية من قبيل منظمة الاستراتيجية الوطنية للنهوض بالمرأة الريفية في أوغندا، والرابطة الوطنية الأوغندية للمزارعين والرابطات الأخرى القائمة على أساس ديني، تعمل مع المرأة الريفية من أجل توعيتها ومساعدتها على إقامة مشاريع لإدرار الدخل.
    56. La Estrategia nacional para el adelanto de la mujer tiene por meta incrementar al 50 por ciento la representación de la mujer en la fuerza de trabajo y la proporción de mujeres entre quienes ocupan los nuevos empleos que se crean cada año. UN 56- وأضاف أن الاستراتيجية الوطنية للنهوض بامرأة تهدف إلى زيادة حصة المرأة في القوة العاملة والوظائف الجديدة التي تُستحدث كل سنة إلى 50%.
    Además, debe describir la forma en que la Estrategia nacional para el adelanto de la mujer para el período 2005-2010 se integrará a las actividades generales de los diversos ministerios y se aplicará a nivel de aldea. UN وينبغي أن تبين أيضا الكيفية التي ستُدمَج بها الاستراتيجية الوطنية للنهوض بالمرأة للفترة 2005-2010 في صميم أنشطة الوزارات المختلفة، والتي ستُنفَّذ بها هذه الاستراتيجية على مستوى القرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more