Convencido también de la necesidad de elaborar estrategias y medidas amplias, polifacéticas y coherentes para luchar contra esas formas de delincuencia, incluidas medidas tanto reactivas como preventivas, | UN | واقتناعا منه أيضا بضرورة وضع استراتيجيات وتدابير شاملة ومتعدّدة الجوانب ومتماسكة لمكافحة أشكال الجريمة تلك، بما في ذلك استحداث تدابير للتصدي والوقاية على السواء، |
Convencido también de la necesidad de elaborar estrategias y medidas amplias, polifacéticas y coherentes para luchar contra esas formas de delincuencia, incluidas medidas tanto reactivas como preventivas, | UN | واقتناعا منه أيضا بضرورة وضع استراتيجيات وتدابير شاملة ومتعدّدة الجوانب ومتماسكة لمكافحة أشكال الجريمة تلك، بما في ذلك استحداث تدابير للتصدي والوقاية على السواء، |
Convencido también de la necesidad de elaborar estrategias y medidas amplias, polifacéticas y coherentes para luchar contra esas formas de delincuencia, incluidas medidas tanto reactivas como preventivas, | UN | واقتناعا منه أيضا بضرورة وضع استراتيجيات وتدابير شاملة ومتعددة الجوانب ومتماسكة لمكافحة تلك الأشكال من الجريمة، بما في ذلك استحداث تدابير للتصدي والوقاية على السواء، |
Convencido de la necesidad de elaborar estrategias y medidas amplias, polifacéticas y coherentes para luchar contra esas formas de delincuencia, incluidas medidas tanto reactivas como preventivas, | UN | واقتناعاً منه بضرورة وضع استراتيجيات وتدابير شاملة ومتعدّدة الجوانب ومتماسكة تشمل تدابير علاجية ووقائية، لمكافحة تلك الأشكال من الجرائم، |
Convencido de la necesidad de elaborar estrategias y medidas amplias, polifacéticas y coherentes para luchar contra esas formas de delincuencia, incluidas medidas tanto reactivas como preventivas, | UN | واقتناعا منه بضرورة وضع استراتيجيات وتدابير شاملة ومتعددة الجوانب ومتماسكة تشمل تدابير علاجية ووقائية لمكافحة تلك الأشكال من الجرائم، |
Convencido de la necesidad de elaborar estrategias y medidas amplias, polifacéticas y coherentes para luchar contra esas formas de delincuencia, incluidas medidas tanto reactivas como preventivas, | UN | واقتناعا منه بضرورة وضع استراتيجيات وتدابير شاملة متعددة الجوانب متسقة، بما في ذلك تدابير علاجية ووقائية لمكافحة تلك الأشكال من الجرائم، |
Subrayando la necesidad de elaborar estrategias y medidas amplias, polifacéticas y coherentes para luchar contra el tráfico ilícito de metales preciosos, incluidas medidas tanto reactivas como preventivas, | UN | وإذ يؤكِّد أيضاً ضرورة وضع استراتيجيات وتدابير شاملة ومتعدِّدة الجوانب ومتماسكة تشمل اتخاذ تدابير علاجية ووقائية على حدٍّ سواء، لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمعادن الثمينة، |
Convencido de la necesidad de elaborar estrategias y medidas amplias, polifacéticas y coherentes para luchar contra esas formas de delincuencia, incluidas medidas tanto reactivas como preventivas, | UN | واقتناعاً منه بضرورة وضع استراتيجيات وتدابير شاملة ومتعدّدة الأوجه ومتَّسقة، بما في ذلك تدابير المقاومة والوقاية، من أجل التصدّي لهذه الأشكال من الجريمة، |
Subrayando la necesidad de elaborar estrategias y medidas amplias, polifacéticas y coherentes para luchar contra el tráfico ilícito de metales preciosos, incluidas medidas tanto reactivas como preventivas, | UN | وإذ يشدد على ضرورة وضع استراتيجيات وتدابير شاملة متسقة متعددة الأوجه، بما في ذلك اتخاذ تدابير مضادة ووقائية، لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمعادن الثمينة، |
Convencido de la necesidad de elaborar estrategias y medidas amplias, polifacéticas y coherentes para luchar contra esas formas de delincuencia, incluidas medidas tanto reactivas como preventivas, | UN | واقتناعا منه بضرورة وضع استراتيجيات وتدابير شاملة متسقة متعددة الأوجه، بما في ذلك تدابير مضادة ووقائية، لمكافحة تلك الأشكال من الجرائم، |
Subrayando la necesidad de elaborar estrategias y medidas amplias, polifacéticas y coherentes para luchar contra el tráfico ilícito de metales preciosos, incluidas medidas tanto reactivas como preventivas, | UN | وإذ يشدد على ضرورة وضع استراتيجيات وتدابير شاملة متسقة متعددة الأوجه، بما في ذلك اتخاذ تدابير مضادة ووقائية، لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمعادن الثمينة، |
Convencido de la necesidad de elaborar estrategias y medidas amplias, polifacéticas y coherentes para luchar contra esas formas de delincuencia, incluidas medidas tanto reactivas como preventivas, | UN | واقتناعا منه بضرورة وضع استراتيجيات وتدابير شاملة متسقة متعددة الأوجه، بما في ذلك تدابير مضادة ووقائية، لمكافحة تلك الأشكال من الجرائم، |
23. Estas actividades tienen la finalidad de ayudar a los pequeños Estados insulares en desarrollo a formular estrategias y medidas amplias que faciliten su adaptación a los cambios climáticos y al aumento del nivel del mar mediante el diseño de instrumentos y planes de gestión. | UN | ٣٢ - وتستهدف هذه اﻷنشطة مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية على صياغة استراتيجيات وتدابير شاملة لتيسير التكيف مع تغير المناخ وارتفاع منسوب سطح البحر عن طريق صوغ اﻷدوات والخطط اللازمة لﻹدارة. |
En él figura una reseña general de la asistencia técnica prestada por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (UNODC) a los Estados Miembros para que adoptaran estrategias y medidas amplias de reducción de la demanda de drogas, incluso relativas a la prevención y la atención sanitaria del VIH/SIDA en el contexto del uso indebido de drogas. | UN | وهو يتضمّن نظرة إجمالية عن المساعدة التقنية التي قدمها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة (مكتب المخدرات والجريمة) للدول الأعضاء في وضع استراتيجيات وتدابير شاملة بشأن خفض الطلب على المخدرات، بما في ذلك بشأن الوقاية والرعاية فيما يخص الأيدز وفيروسه في سياق تعاطي المخدرات. |
En él figura una reseña general de la asistencia técnica prestada por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (UNODC) a los Estados Miembros para que adopten estrategias y medidas amplias de reducción de la demanda de drogas, incluso relativas a la prevención y la atención sanitaria del VIH/SIDA en el contexto del uso indebido de drogas. | UN | وهو يتضمَّن نظرة إجمالية عن المساعدة التقنية التي قدَّمها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة (مكتب المخدِّرات والجريمة) للدول الأعضاء في وضع استراتيجيات وتدابير شاملة بشأن خفض الطلب على المخدِّرات، بما في ذلك بشأن الوقاية والرعاية فيما يخص الأيدز وفيروسه في سياق تعاطي المخدِّرات. |