"estrategias y planes de acción nacionales" - Translation from Spanish to Arabic

    • استراتيجيات وخطط عمل وطنية
        
    • الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية
        
    • خطط العمل والاستراتيجيات الوطنية
        
    • استراتيجيات وطنية وخطط عمل
        
    • اﻻستراتيجيات الوطنية وخطط العمل
        
    • اﻻستراتيجيات وخطط العمل
        
    • واستراتيجيات وخطط عمل وطنية
        
    • والاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية
        
    El PNUD ha prestado también, con cargo al Fondo para el Medio Ambiente Mundial, asistencia a pequeños Estados insulares en desarrollo en la formulación de estrategias y planes de acción nacionales de diversidad biológica. UN وقدّم البرنامج أيضاً عن طريق مرفق البيئة العالمية المساعدة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية لوضع استراتيجيات وخطط عمل وطنية للتنوّع البيولوجي.
    Ha habido asimismo esfuerzos hacia el establecimiento de prioridades y la adopción de estrategias y planes de acción nacionales en ámbitos relacionados con los acuerdos multilaterales sobre medio ambiente. UN وبذلت أيضا جهود لتحديد الأولويات، واعتماد استراتيجيات وخطط عمل وطنية في المناطق ذات الصلة بالاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    Se han establecido estrategias y planes de acción nacionales de diversidad biológica, pero muchos pequeños Estados insulares en desarrollo no los han aplicado cabalmente. UN فقد وُضِعت استراتيجيات وخطط عمل وطنية متعلقة بالتنوع البيولوجي دون أن تنفَّذ بالكامل في العديد من الدول الكاريبية الجزرية الصغيرة النامية.
    III. estrategias y planes de acción nacionales UN ثالثا - الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية
    III. estrategias y planes de acción nacionales UN ثالثا - الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية
    El PNUMA puso en marcha un proyecto sobre la formulación de estrategias y planes de acción nacionales de desarrollo sostenible. UN 60 - استحدث برنامج الأمم المتحدة للبيئة مشروعاً بشأن صياغة استراتيجيات وخطط عمل وطنية للتنمية المستدامة.
    Permítaseme enfatizar la importancia de la Alianza de Civilizaciones, que en nuestra opinión representa un marco excepcional para desarrollar estrategias y planes de acción nacionales e internacionales. UN واسمحوا لي أيضا بأن أشدد على أهمية تحالف الحضارات، الذي يمثل في رأينا إطارا استثنائيا لوضع استراتيجيات وخطط عمل وطنية ودولية.
    11. Varios Estados comunicaron que habían adoptado estrategias y planes de acción nacionales de lucha contra la corrupción en cumplimiento del artículo 5 de la Convención. UN 11- وأفادت عدة دول بأنها اعتمدت استراتيجيات وخطط عمل وطنية لمكافحة الفساد عملا بالمادة 5 من الاتفاقية.
    xx) Los países están aplicando las disposiciones del Convenio sobre la Diversidad Biológica, mediante la elaboración de estrategias y planes de acción nacionales sobre la biodiversidad; UN ' 20` وتترجم البلدان أحكام اتفاقية التنوع البيولوجي إلى أفعال عبر إعداد استراتيجيات وخطط عمل وطنية ترمي إلى حفظ التنوع البيولوجي؛
    Las partes en la Convención Marco habían reconocido que era necesario ampliar la financiación, el aporte de fondos para actuar con rapidez, el fomento de la capacidad y las estrategias y planes de acción nacionales a fin de abordar las causas de la deforestación. UN واعترفت الأطراف في الاتفاقية بضرورة توسيع نطاق التمويل، وتوفير تمويل لمشاريع البداية السريعة، وبناء القدرات، ووضع استراتيجيات وخطط عمل وطنية للتصدي للدوافع وراء إزالة الغابات.
    :: Desarrollen y pongan en práctica estrategias y planes de acción nacionales sobre diversidad biológica y adopten metas nacionales y regionales en el marco de las Metas de Aichi para la Diversidad Biológica UN :: وضع وتنفيذ استراتيجيات وخطط عمل وطنية في مجال التنوع البيولوجي، واعتماد أهداف وطنية وإقليمية في إطار أهداف آيشي للتنوع البيولوجي
    Propuso un marco temporal quinquenal para la adopción de estrategias y planes de acción nacionales en consonancia con el precedente establecido por el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes. UN واقترح إطاراً زمنياً من خمس سنوات لاعتماد استراتيجيات وخطط عمل وطنية على نسق السابقة التي أرستها اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة.
    Fondo Fiduciario General para la ejecución de estrategias y planes de acción nacionales sobre diversidad biológica UN الصندوق الاستئماني العام لتنفيذ الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوع البيولوجي
    La preparación de estrategias y planes de acción nacionales sobre diversidad biológica se contó entre los logros notables alcanzados. UN 9 - ومن بين الإنجازات الهامة التي تحققت، إعداد الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية المعنية بالتنوع البيولوجي.
    estrategias y planes de acción nacionales UN الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية
    C. Incorporación de la educación en las estrategias y planes de acción nacionales para el desarrollo sostenible UN جيم - إدراج التعليم في الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنمية المستدامة
    Noventa y cuatro países han presentado informes sobre sus estrategias y planes de acción nacionales sobre la diversidad biológica a la secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica. UN وفي الوقت الراهن، بلغ عدد البلدان التي قدمت تقارير إلى اتفاقية التنوع الأحيائي عن الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية التي تعمل بها في مجال التنوع الأحيائي 94 بلدا.
    El objetivo es reforzar la cooperación entre los centros de coordinación nacionales de los convenios, para aprovechar óptimamente los escasos recursos disponibles y mejorar la coordinación de las estrategias y planes de acción nacionales, con la meta de crear una mayor sinergia. UN والأمر يتعلق بتعزيز التعاون فيما بين مراكز التنسيق الوطنية للاتفاقيات بهدف الاستفادة على أفضل وجه ممكن من الموارد المتواضعة المتاحة، إلى جانب تحسين تنسيق الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية. ويتمثل المقصد المنشود في تهيئة تضافر أرفع شأنا.
    Informe sintético sobre las estrategias y planes de acción nacionales orientados a la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing UN تقرير تجميعي عن خطط العمل والاستراتيجيات الوطنية لتنفيذ منهاج عمل بيجين
    Es alentador tomar nota de que muchos países, entre ellos Benin, han formulado estrategias y planes de acción nacionales para combatir la pobreza. UN وكان من دواعي التشجيع أن ترسم بلدان عديدة، من بينها بنن، استراتيجيات وطنية وخطط عمل لمكافحة الفقر.
    Entre las actividades y los programas en curso figura la preparación de estudios, estrategias y planes de acción nacionales sobre diversidad biológica. UN ومـــن بين اﻷنشطة والبرامج الجارية إعداد دراسات واستراتيجيات وخطط عمل وطنية متعلقة بالتنوع البيولوجي.
    :: En ellas se han de identificar maneras de combinar los programas forestales nacionales (PFN) y las estrategias y planes de acción nacionales sobre la biodiversidad (EPANB) e integrarlos en los planes nacionales de desarrollo. UN :: تحديد سبل جمع البرامج الوطنية المتعلقة بالغابات والاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوع البيولوجي وإدراجها في خطط التنمية الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more