"estrictas o severas" - Translation from Spanish to Arabic

    • صرامة أو شدة
        
    Los Estados Contratantes podrán adoptar medidas más estrictas o severas que las previstas en la presente Convención si, a su juicio, dichas medidas resultan convenientes o necesarias para la prevención o la supresión de la delincuencia organizada. UN يجوز للدولة المتعاقدة أن تتخذ تدابير أكثر صرامة أو شدة من تلك المنصوص عليها في هذه الاتفاقية، إذا ما رأت استصواب هذه التدابير أو ضرورتها لمنع الجريمة المنظمة أو قمعها.
    Los Estados Contratantes podrán adoptar medidas más estrictas o severas que las previstas en la presente Convención si, a su juicio, dichas medidas resultan convenientes o necesarias para la prevención o la represión de la delincuencia organizada. UN يجوز للدولة المتعاقدة أن تتخذ تدابير أكثر صرامة أو شدة من تلك المنصوص عليها في هذه الاتفاقية، إذا ما رأت استصواب هذه التدابير أو ضرورتها لمنع الجريمة المنظمة أو قمعها.
    Los Estados Contratantes podrán adoptar medidas más estrictas o severas que las previstas en la presente Convención si, a su juicio, ello es conveniente o necesario para la prevención o la supresión de la delincuencia organizada. UN " يجوز للدولة المتعاقدة أن تتخذ تدابير أكثر صرامة أو شدة من تلك المنصوص عليها في هذه الاتفاقية، اذا ما رأت استصواب هذه التدابير أو ضرورتها لمنع الجريمة المنظمة أو قمعها.
    3. Cada Estado Parte podrá adoptar medidas más estrictas o severas que las previstas en la presente Convención a fin de prevenir y combatir la delincuencia organizada transnacional. UN 3- يجوز لكل دولة طرف أن تعتمد تدابير أكثر صرامة أو شدة من التدابير المنصوص عليها في هذه الاتفاقية من أجل منع الفساد ومكافحته.
    3. Cada Estado Parte podrá adoptar medidas más estrictas o severas que las previstas en la presente Convención a fin de prevenir y combatir la delincuencia organizada transnacional. UN 3- يجوز لكل دولة طرف أن تعتمد تدابير أكثر صرامة أو شدة من التدابير المنصوص عليها في هذه الاتفاقية من أجل منع الفساد ومكافحته.
    2. Los Estados Partes podrán adoptar medidas más estrictas o severas que las previstas en la Convención para la prevención y el control de la delincuencia organizada transnacional.” UN " ٢ - يجوز لكل دولة طرف أن تعتمد تدابير أكثر صرامة أو شدة من التدابير التي تنص عليها هذه الاتفاقية من أجل منع الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومكافحتها . "
    2. Los Estados Partes podrán adoptar medidas más estrictas o severas que las previstas en la Convención a fin de prevenir y combatir la delincuencia organizada transnacional.” UN " ٢ - يجوز لكل دولة طرف أن تعتمد تدابير أكثر صرامة أو شدة من التدابير التي تنص عليها هذه الاتفاقية من أجل منع الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومكافحتها . "
    2. Los Estados Partes podrán adoptar medidas más estrictas o severas que las previstas en la presente Convención a fin de prevenir y combatir la delincuencia organizada transnacional. UN ٢- يجوز لكل دولة طرف أن تعتمد تدابير أكثر صرامة أو شدة من التدابير المنصوص عليها في هذه الاتفاقية من أجل منع الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومكافحتها.
    3. Cada Estado Parte podrá adoptar medidas más estrictas o severas que las previstas en la presente Convención a fin de prevenir y combatir la delincuencia organizada transnacional. UN 3- يجوز لكل دولة طرف أن تعتمد تدابير أكثر صرامة أو شدة من التدابير المنصوص عليها في هذه الاتفاقية من أجل منع الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومكافحتها.
    2. Cada Estado Parte podrá adoptar medidas más estrictas o severas que las previstas en la presente Convención a fin de prevenir y combatir la corrupción. UN 2- يجوز لكل دولة طرف أن تعتمد تدابير أكثر صرامة أو شدة من التدابير المنصوص عليها في هذه الاتفاقية من أجل منع الفساد ومكافحته.
    2. Cada Estado Parte podrá adoptar medidas más estrictas o severas que las previstas en la presente Convención a fin de prevenir y combatir la corrupción UN 2- يجوز لكل دولة طرف أن تعتمد تدابير أكثر صرامة أو شدة من التدابير المنصوص عليها في هذه الاتفاقية من أجل منع الفساد ومكافحته.
    2. Cada Estado Parte podrá adoptar medidas más estrictas o severas que las previstas en la presente Convención a fin de prevenir y combatir la corrupción. UN 2- يجوز لكل دولة طرف أن تعتمد تدابير أكثر صرامة أو شدة من التدابير المنصوص عليها في هذه الاتفاقية من أجل منع الفساد ومكافحته.
    A este respecto, cabe señalar que conforme al párrafo 3 del artículo 34 de la Convención, que también se aplica, mutatis mutandis, al Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes, los Estados Parte pueden adoptar medidas más estrictas o severas a fin de prevenir y combatir la delincuencia organizada transnacional y el tráfico ilícito de migrantes. UN وتجدر الإشارة في هذا الصدد إلى أن الفقرة 3 من المادة 34 من الاتفاقية؛ التي تنطبق أيضا على بروتوكول المهاجرين، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال، تمكّن الدول الأطراف من اعتماد تدابير أكثر صرامة أو شدة لمنع الجريمة المنظمة عبر الوطنية وتهريب المهاجرين ومكافحتها.
    A ese respecto, cabe señalar que conforme al párrafo 3 del artículo 34 de la Convención, que también se aplica mutatis mutandis al Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes, los Estados partes pueden adoptar medidas más estrictas o severas para prevenir y combatir la delincuencia organizada transnacional y el tráfico ilícito de migrantes. UN وتجدر الإشارة في هذا الصدد إلى أن الفقرة 3 من المادة 34 من الاتفاقية، والتي تُطبق أيضا على بروتوكول المهاجرين، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال، تمكّن الدول الأطراف من اعتماد تدابير أكثر صرامة أو شدة لمنع الجريمة المنظمة عبر الوطنية وتهريب المهاجرين ومكافحتها.
    Los Estados partes pueden también adoptar medidas más estrictas o severas que las previstas en la Convención, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 65, párrafo 2, y pueden decidir aplicar la obligación de divulgar información financiera a los familiares de los funcionarios públicos y a sus estrechos colaboradores. UN ويمكن للدول الأطراف أيضا أن تعتمد تدابير أكثر صرامة أو شدة من تلك المنصوص عليها في الاتفاقية، تماشيا مع الفقرة 2 من المادة 65، وأن تقرر تطبيق التزامات الإقرار على أفراد أُسر الموظفين العموميين والأشخاص الوثيقي الصلة بهم.
    4. Cada Estado Parte puede adoptar medidas más estrictas o severas que las dispuestas en la Convención si, a su juicio, esas medidas son convenientes o necesarias para la prevención o supresión de la delincuencia organizada. UN ٤ - يجوز للدولة الطرف أن تعتمد تدابير أكثر صرامة أو شدة من التدابير التي تنص عليها هذه الاتفاقية ، اذا ارتأت أن تلك التدابير مستحسنة أو ضرورية لمنع الجريمة المنظمة أو قمعها .
    3. Cada Estado parte podrá adoptar medidas más estrictas o severas que las dispuestas en la Convención para la prevención y la lucha contra la delincuencia organizada transnacional. UN ٣ - يجوز لكل دولة طرف أن تعتمد تدابير أكثر صرامة أو شدة من التدابير التي تنص عليها هذه الاتفاقية ، من أجل منع الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومكافحتها .
    3. Los Estados Partes adoptarán medidas más estrictas o severas que las previstas por la Convención para la prevención y el control de la delincuencia organizada transnacional. UN ٣ - يجوز لكل دولة أن تعتمد تدابير أكثر صرامة أو شدة من التدابير التي تنص عليها هذه الاتفاقية من أجل منع الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومكافحتها .
    3. Los Estados Partes adoptarán medidas más estrictas o severas que las previstas por la Convención para la prevención y el control de la delincuencia organizada transnacional. UN ٣ - يجوز لكل دولة أن تعتمد تدابير أكثر صرامة أو شدة من التدابير التي تنص عليها هذه الاتفاقية من أجل منع الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومكافحتها .
    2. Cada Estado Parte podrá adoptar medidas más estrictas o severas que las previstas en la presente Convención a fin de prevenir y combatir la corrupción. UN 2- يجوز لكل دولة طرف أن تعتمد تدابير أكثر صرامة أو شدة من التدابير المنصوص عليها في هذه الاتفاقية من أجل منع الفساد ومكافحته.()

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more