Entre los cambios editoriales figuran modificaciones de la Estructura del documento, la forma de presentar la información y la terminología empleada. | UN | أما التعديلات التحريرية فتشمل إدخال تغييرات على هيكل الوثيقة وطريقة تقديم المعلومات وكذلك على المصطلحات. |
Por tanto, la Estructura del documento permite a su audiencia o bien leer todo el informe o seleccionar segmentos concretos. | UN | ومن ثم، فإن هيكل الوثيقة يتيح للقارئ إما قراءة التقرير برمته أو اختيار مقاطع للتركيز عليها بصورة محددة. |
Una delegación opinó que en toda revisión de la Estructura del documento debería tenerse en cuenta la demás documentación conexa de que dispone ahora el Comité Permanente, a saber, el Llamamiento mundial, el Informe mundial y el Informe periódico a mediados de año. | UN | ورأى أحد الوفود أنه ينبغي لدى مراجعة هيكل الوثيقة مراعاة الوثائق الأخرى المتاحة الآن للجنة الدائمة، وهي النداء العالمي، والتقرير العالمي، والتقرير المرحلي لمنتصف السنة. |
Se consideró en general que la necesidad de la definición de “firma electrónica” debía abordarse en función de la Estructura del documento WP.80. | UN | ورئي على نطاق واسع أنه ينبغي تناول الحاجة الى تعريف " التوقيع الالكتروني " من حيث هيكل الوثيقة WP.80 . |
c) La Estructura del documento del proyecto (véase el anexo del presente apéndice); | UN | (ج) صيغة وثيقة تصميم المشروع (انظر مرفق هذا التذييل)؛ |
Dado que el documento estipula las funciones de la secretaría de la Convención de Lucha contra la Desertificación en relación a los distintos aspectos que abarca la desertificación, sería conveniente que la Estructura del documento estuviera directamente relacionada con las prioridades que tuviera la secretaría en el desempeño de sus funciones. | UN | نظراً إلى أن الوثيقة تنص على وظائف أمانة اتفاقية مكافحة التصحر فيما يتعلق بمختلف الجوانب المتصلة بالتصحر، يستنسب أن يكون هيكل الوثيقة متصلاً إتصالاً مباشراً بأولويات الأمانة في اضطلاعها بوظائفها. |
Se sugirió que la Estructura del documento podría incluir una introducción, un análisis de la aplicación artículo por artículo, listas de comprobación y anexos. | UN | 5- وقد اقتُرح بأن من الممكن أن يشمل هيكل الوثيقة مقدمةً، وتحليلاً لتنفيذ المواد مادة بمادة، وقائمة مراجعة، ومرفقات. |
B. Estructura del documento y uso de las directrices y orientaciones | UN | باء - هيكل الوثيقة واستخدام المبادئ التوجيهية والتوجيهات |
58. Recuerda la decisión PC.1/13 del Comité Preparatorio, de 31 de agosto de 2007, sobre los objetivos de la Conferencia de Examen de Durban y hace suya la decisión PC.2/8 sobre la Estructura del documento final; | UN | " 58 - تذكِّر بمقرر اللجنة التحضيرية ل ت - 1/13 المؤرخ 31 آب/أغسطس 2007، بشأن أهداف مؤتمر ديربان الاستعراضي، وتؤيد المقرر ل ت - 2/8 بشأن هيكل الوثيقة الختامية؛ |
En el primer período de sesiones sustantivo se acordó la Estructura del documento final y se estableció un grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta entre períodos de sesiones de seguimiento de la labor del Comité Preparatorio. | UN | وقد وافقت الدورة الموضوعية الأولى على هيكل الوثيقة الختامية وأنشأت فريقاً حكومياً دولياً مفتوح العضوية عاملاً بين الدورات لمتابعة عمل اللجنة التحضيرية. |
19. Estructura del documento (epígrafes o capítulos principales) | UN | ١٩ - هيكل الوثيقة )العناوين أو الفصول الرئيسية( |
59. La Comisión no debería otorgar excesiva importancia a la Estructura del documento que se examina, ni debería especificar en qué leyes los Estados deberían incluir las normas. | UN | ٥٩ - وقالت إنه لا ينبغي للجنة أن تولي لموضوع هيكل الوثيقة المطروحة للنقاش أكثر مما يستحق من اﻷهمية، كما لا ينبغي لها أن تعين القوانين التي يجب على الدول أن تدرج اﻷحكام فيها. |
18. La CCAAP había acogido con satisfacción los cambios y mejoras en la presentación del documento presupuestario de 2007, en particular el aumento de la transparencia presupuestaria y el hacer que la Estructura del documento facilitara su lectura. | UN | 18- وكانت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية قد رحبت بالتغييرات والتحسينات المدخلة على عرض وثيقة ميزانية عام 2007، ولا سيما فيما يتعلق بتعزيز الشفافية وتيسير هيكل الوثيقة للقارئ. |
I. Estructura del documento 1 - 7 13 | UN | أولاً - هيكل الوثيقة 1-7 |
I. Estructura del documento | UN | أولاً- هيكل الوثيقة |
Se resaltaron las observaciones de la CCAAP sobre la Estructura del documento, y la necesidad de un documento con descripciones más concisas y más concretas (A/AC.96/916/Add.2, párr. 4). | UN | وأبرزا التعليقات التي أبدتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على هيكل الوثيقة وضرورة إيجازها وتركيز مادتها الوصفية (A/AC.96/916/Add.2، الفقرة 4). |
I. Estructura del documento 1 - 3 12 | UN | أولاً- هيكل الوثيقة 1-3 |
I. Estructura del documento | UN | أولاً - هيكل الوثيقة |
I. Estructura del documento 1 - 6 8 | UN | أولاً- هيكل الوثيقة 1-6 |
I. Estructura del documento | UN | مقدمة أولاً- هيكل الوثيقة |
c) La Estructura del documento de diseño del proyecto (véase el anexo del presente apéndice); | UN | (ج) صيغة وثيقة تصميم المشروع (أنظر مرفق هذا التذييل)؛ |