"estructural y administrativo" - Translation from Spanish to Arabic

    • الهيكلي والإداري
        
    • هيكلي وإداري
        
    10. En junio y en septiembre el Comité recibió informes de actualización sobre el proceso de cambio estructural y administrativo del ACNUR. UN 10- وفي حزيران/يونيه وأيلول/سبتمبر، تلقت اللجنة إضافات تحديثية بشأن عملية التغيير الهيكلي والإداري في المفوضية.
    V. PROCESO DE CAMBIO estructural y administrativo UN خامساً - عملية التغيير الهيكلي والإداري
    A. Proceso de cambio estructural y administrativo del ACNUR 46 - 65 18 UN ألف - عملية التغيير الهيكلي والإداري للمفوضية 46-65 16
    A. Proceso de cambio estructural y administrativo del ACNUR UN ألف - عملية التغيير الهيكلي والإداري للمفوضية
    Un examen estructural y administrativo completo iniciado a mediados de 2006 sentará las bases para un esfuerzo de dos o tres años que hará realidad estas ambiciones. UN وشُرع في استعراض هيكلي وإداري شامل في منتصف عام 2006، وسيرسي هذا الاستعراض أسس العمل الذي سيستغرق من عامين إلى ثلاثة أعوام لتحويل هذه الطموحات إلى واقع.
    9. En cada reunión, el Comité Permanente recibió un informe de actualización sobre el proceso de cambio estructural y administrativo del ACNUR. UN 9- تلقت اللجنة الدائمة في كل اجتماع من اجتماعاتها معلومات مُحدَّثة عن عملية التغيير الهيكلي والإداري.
    4. Para hacer frente a los desafíos actuales, el ACNUR sigue comprometido con el proceso de cambio estructural y administrativo que inició en 2006. UN 4 - واستجابة إلى التحديات القائمة، تبقى المفوضية ملتزمة بعملية التغيير الهيكلي والإداري التي بدأتها في عام 2006.
    III. Proceso de cambio estructural y administrativo UN ثالثاً - عملية التغيير الهيكلي والإداري
    A. Proceso de cambio estructural y administrativo del ACNUR 42 - 73 15 UN ألف - عملية التغيير الهيكلي والإداري للمفوضية 42-73 17
    A. Proceso de cambio estructural y administrativo del ACNUR UN ألف - عملية التغيير الهيكلي والإداري للمفوضية
    A. Proceso de cambio estructural y administrativo del ACNUR UN ألف - عملية التغيير الهيكلي والإداري في المفوضية
    1. Proceso de cambio estructural y administrativo del Alto Comisionado UN 1- عملية التغيير الهيكلي والإداري للمفوضية 15-48 9
    1. Proceso de cambio estructural y administrativo del Alto Comisionado de las UN 1- عملية التغيير الهيكلي والإداري للمفوضية
    En febrero de 2006, la Oficina puso en marcha un profundo proceso de cambio estructural y administrativo para tener más flexibilidad y mejorar su capacidad de responder a las necesidades de los beneficiarios. UN 4- وفي شباط/فبراير 2006، استهلت المفوضية عملية متعمقة للتغيير الهيكلي والإداري بقصد تحسين درجة مرونتها واستجابتها لاحتياجات المستفيدين منها.
    A. Cambio estructural y administrativo UN ألف - التغيير الهيكلي والإداري
    A. Cambio estructural y administrativo UN ألف - التغيير الهيكلي والإداري
    50. El mandato del Proceso de Cambio estructural y administrativo incluye el requisito de examinar las relaciones entre la sede y las oficinas exteriores, y más específicamente: UN 50- قد تضمنت اختصاصات عملية التغيير الهيكلي والإداري شرطاً يتمثل في استعراض العلاقة بين المقر والميدان، وعلى نحو الخصوص:
    6. Observación: Al examinar la información presentada sobre el proceso de cambio estructural y administrativo del ACNUR, la Comisión señaló varias cuestiones, entre ellas las siguientes: UN 6- ملاحظة: لدى استعراض المعلومات المقدمة عن عملية التغيير الهيكلي والإداري بالمفوضية، لاحظت اللجنة عددا من القضايا يشمل ما يلي:
    21. Uno de los principales objetivos del proceso de cambio estructural y administrativo era reajustar la estructura y reducir la burocracia, a fin de responder mejor a las necesidades de los destinatarios. UN 21- ومن الأهداف الرئيسية لعملية التغيير الهيكلي والإداري إعادة تنسيق هياكل المنظمة والحد من البيروقراطية بغية تحسين استجابتها لاحتياجات المستفيدين.
    91. La constante incorporación, a escala mundial, de nuevas aplicaciones estratégicas de tecnología de la información (TI) y de sus infraestructuras de apoyo constituye la piedra angular del sistema de información del ACNUR, así como el instrumento fundamental del proceso de cambio estructural y administrativo. UN 91- الاعتماد العالمي المستمر لتطبيقات استراتيجية جديدة لتكنولوجيا المعلومات وهياكلها الداعمة يشكل العمود الفقري للمعلومات في المفوضية وكذلك أداة تمكينية رئيسية لعملية التغير الهيكلي والإداري.
    El ACNUR está involucrado en un proceso de cambio estructural y administrativo destinado a mejorar la capacidad de la Oficina para atender las necesidades de quienes asiste dedicando más recursos a las operaciones, recortando el gasto administrativo y de la sede, y localizando al personal y los servicios en donde puedan tener más eficacia. UN 58- تشهد المفوضية عملية تغيير هيكلي وإداري تهدف إلى تحسين استجابتها لاحتياجات المستفيدين منها عن طريق توجيه المزيد من مواردها لتنفيذ العمليات؛ وتقليل تكاليف الإدارة والمقر؛ وتعيين الموظفين وتقديم الخدمات في المواقع التي تكون فيها فعاليتهم وفعاليتها أقصى ما يكون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more