"estructurales de la ue" - Translation from Spanish to Arabic

    • الهيكلية للاتحاد الأوروبي
        
    El objetivo estratégico de Lituania es establecer a nivel municipal suficientes centros de crisis para mujeres, gestionados por ONG y financiados con cargo al presupuesto del Estado y los Fondos Estructurales de la UE. UN وهدف ليتوانيا الاستراتيجي هو إنشاء مراكز وافية بغرض تناول أزمات المرأة، وتقوم بإدارة المراكز المنظمات غير الحكومية وتمولها ميزانية الدولة والصناديق الهيكلية للاتحاد الأوروبي على المستوى البلدي.
    Además, Polonia se ha beneficiado de las transferencias de fondos Estructurales de la UE, principalmente utilizadas para financiar proyectos de infraestructura y de capital humano. UN وقد استفادت بولندا أيضاً من تحويلات أموال الصناديق الهيكلية للاتحاد الأوروبي التي استخدم الجزء الأكبر منها لتمويل البنية التحتية ومشاريع رأس المال البشري.
    97. Los Fondos Estructurales de la UE también contribuyen de manera importante a financiar las actividades destinadas a eliminar los problemas de la comunidad romaní en Eslovaquia. UN 97- والصناديق الهيكلية للاتحاد الأوروبي هي أيضاً إحدى الوسائل الهامة لتمويل أنشطة القضاء على مشاكل طائفة الغجر الروما في سلوفاكيا.
    El inicio de la ejecución del programa con la financiación del Ministerio de Educación se ha diseñado en estrecha relación con la gestión del apoyo a la capacidad para los programas de educación de otros capítulos del presupuesto estatal y los próximos programas operacionales financiados con cargo a los Fondos Estructurales de la UE. UN ويرتبط بدء تنفيذ البرنامج بتمويل من وزارة التعليم ارتباطا وثيقا بإدارة دعم قدرات برامج التعليم الإقليمية من أبواب أخرى من ميزانية الدولة وبرامج التشغيل المقبلة التي تمولها الصناديق الهيكلية للاتحاد الأوروبي.
    Esa estructura técnica, que trabaja bajo la presidencia de la CIDM, se ajusta a la disposición reglamentaria 4.4 - " Promoción de la igualdad de oportunidades para hombres y mujeres " del Programa Operacional para el Empleo y el Desarrollo Social, que impulsa el Fondo de Cohesión de la Unión Europea (UE) como parte de los fondos Estructurales de la UE. UN ويعمل هذا الهيكل التقني بقيادة رئيس لجنة المساواة وحقوق المرأة وهو يقابل الإجراء التنظيمي 4-4 " وهو تعزيز تكافؤ الفرص للرجال والنساء " في البرنامج التشغيلي للتوظيف والتنمية الاجتماعية، الذي هو جزء من صندوق التضامن بالاتحاد الأوروبي، كجزء من الصناديق الهيكلية للاتحاد الأوروبي.
    El desequilibrio externo fue financiado con entradas de IED y con el superávit de la cuenta de capital (principalmente entradas de fondos Estructurales de la UE). UN وقد مولت الاختلالات الخارجية بأمان من خلال صافي تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي وفائض حساب رأس المال (وخصوصاً تدفقات الأموال من الصناديق الهيكلية للاتحاد الأوروبي).
    El proyecto tiene diversas fuentes de financiación: el presupuesto público (los fondos para las obras de diseño son asignados mediante una Ordenanza del Ministro de Energía), los fondos de empresas (VST y RST) que gestionan redes de distribución eléctrica (60% de los costos de construcción de las redes) y los fondos Estructurales de la UE (40% de los costos de construcción de las redes). UN والمشروع ممول من مصادر متعددة: ميزانية الدولة (خصصت الأموال اللازمة لأعمال التصميم بأمر من وزير الطاقة)، وأموال الشركتين (الشرقية والغربية) اللتين تديران شبكات توزيع الطاقة (60 في المائة من تكاليف إقامة شبكات الطاقة) والصناديق الهيكلية للاتحاد الأوروبي (40 في المائة من تكاليف إقامة شبكات الطاقة).
    Con el fin de aplicar la Estrategia para la Igualdad de Oportunidades de Hombres y Mujeres en la Ciencia, la Academia de la Ciencia de Lituania llevó a cabo entre 2011 y 2012, con financiación de los Fondos Estructurales de la UE, el Proyecto sobre la Promoción de la Igualdad de Género en la Ciencia (LYMOS). UN 75 - لأغراض تطبيق استراتيجية تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة في مجال العلوم()، نفذت أكاديمية العلوم الليتوانية في الفترة 2011-2012 مشروعا بعنوان " تعزيز المساواة الجنسانية في مجال العلوم " بتمويل من الصناديق الهيكلية للاتحاد الأوروبي.
    78. El Ministerio de Agricultura y Desarrollo Rural de la República Eslovaca es el órgano administrador de tres programas operacionales financiados con fondos Estructurales de la UE para el período de programación 2007-2013: el Programa Operacional Regional, el Programa Operacional de la Región de Bratislava y el Programa Operacional de Cooperación Transfronteriza entre Eslovaquia y la República Checa para 2007-2013. UN 78- ووزارة الزراعة والتنمية الريفية في الجمهورية السلوفاكية هي السلطة الإدارية لثلاثة برامج تنفيذية ممولة من الصناديق الهيكلية للاتحاد الأوروبي للفترة البرنامجية 2007-2013: البرنامج التنفيذي الإقليمي، والبرنامج التنفيذي لمنطقة براتيسلافا، والبرنامج التنفيذي للتعاون عبر الحدود بين سلوفاكيا والجمهورية التشيكية في الفترة 2007-2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more