Afortunadamente, hoy en día vivimos tiempos más felices y seguros, y podría asegurar que no hay miembros de la Casa de los Estuardo esperándole en la puerta para arrestarla. | UN | ولحسن الحظ أننا نعيش الآن في زمن أسعد وأقل خطورة، وأنا متأكد من أنه لا يوجد ممثلون لبلاط الملك ستيوارت متربصون خارج القاعة لاعتقالكم، سيدتي. |
¿Qué dinastía sustituyó a la dinastía de los Estuardo en 1702 y por qué? | Open Subtitles | التي سلالة استبدال ستيوارت في 1702 ولماذا؟ |
Los Estuardo creen que su línea de sangre es incuestionable por meros mortales como nosotros. | Open Subtitles | تؤمن عائلة ستيوارت ان دمائهم غير قابلة للمزج من بشر مثلنا |
Y daría todo, todo lo que tuviera... o alguna vez tendré, incluso mi vida, para ver a un Estuardo de vuelva en el trono. | Open Subtitles | وسأهب كل شيء كل شيء بحوزتي أو سأحوز، من ضمنها حياتي لرؤية فرد من عائلة ستيورات على العرش |
Ve delante... y anuncia nuestra presencia a su Alteza Real, el Príncipe Carlos Eduardo Estuardo. | Open Subtitles | أمضي أمامنا وأعلن عن وصولنا لسمو الأمير تشارلز إدوارد ستيورات |
Según se informa, los hombres gritaron que iban a matar a los niños, y luego empezaron a disparar, hiriendo a Hilda Yesina Pérez Álvarez y matando a Manuel Estuardo Dávila Juárez. | UN | وقيل إن هؤلاء الرجال بدأوا يصيحون قائلين إنهم سيقتلون الأطفال ثم بدأوا في إطلاق الرصاص عليهم، فأصابوا هيلدا يسينا بيريز ألفاريز وقتلوا مانويل استواردو دافيلا خواريس. |
El estudiante de derecho Sergio Estuardo Aguilar Lucero también fue muerto. | UN | وقُتل أيضاً سرجيو إستواردو أغيلار لوسيرو، طالب قانون. |
¿El dinero para el príncipe Estuardo más allá del canal? | Open Subtitles | المال الذي جمعته من أجل الامير بوني ستيوارت عبر البحار؟ |
La restauración de Estuardo es solo una ligera esperanza, mi señor. | Open Subtitles | أعادة آل ستيوارت للعرش ليست الا أمال في الهواء يا سيدي |
Yo sueño con nuestro Bonny Prince Charlie, un rey Estuardo de vuelta en el trono. | Open Subtitles | حلمتُ بأميرنا بوني تشالرلي ملك من آل ستيوارت يعود للعرش |
Era muy aficionado a varias ediciones raras del príncipe Carlos Estuardo y la Batalla de Culloden. | Open Subtitles | كان مولعا جدا بعدة طبعات نادرة للأمير تشارلز ستيوارت ومعركة كولودين |
Matar a Carlos Estuardo lo convertiría en un mártir... a lo largo de toda Escocia. | Open Subtitles | قتل تشارلز ستيوارت سيجعل منه شهيداً عبر سكوتلاندا. |
Sin duda, siempre estarán aquellos que honren el nombre de Estuardo. | Open Subtitles | بالتأكيد سيكون هناك دائما أولئك يحترمون اسم ستيوارت |
Entonces, ¿donde quedará la Casa Estuardo... si nuestra causa falla? | Open Subtitles | إذاً كيف سيكون وضع عائلة ستيوارت إذا أخفقت قضيتنا؟ |
Soy su príncipe, Carlos Eduardo Estuardo. | Open Subtitles | أنا أميرك، تشارلز إدوارد ستيوارت |
Por el príncipe heredero de España y su futura esposa, su majestad María Estuardo. | Open Subtitles | . لأمير عرش اسبانيا و عروسه المستقبليه .جلالتها , ماري ستيوارت |
Daría mi vida por ver a un Estuardo en el trono. | Open Subtitles | مستعد للتضحية بحياتي لرؤية فرد من عائلة ستيورات على العرش |
¿Para poner a un Estuardo distinto en el trono? | Open Subtitles | واحد من عائلة ستيورات مختلف على العرش |
Pero Carlos Estuardo siempre será Rey. | Open Subtitles | وأن يكون (شارلز ستيورات) ملكاً |
Dr. Estuardo Roberto Solórzano Elías | UN | الدكتور استواردو روبرتو سولورسانو إلياس |
Sr. Licenciado Nery Estuardo Rodenas, Coordinador del Area Legal de la Oficina de Derechos Humanos del Arzobispado de Guatemala | UN | السيد نيري إستواردو روديناس، المنسق القانوني في المكتب اﻷسقفي لحقوق اﻹنسان في غواتيمالا. |
Soy María Estuardo, reina de Escocia. | Open Subtitles | انا ماري ستيورت ملكة سكوتلاندا |