"estudiantes con discapacidad" - Translation from Spanish to Arabic

    • الطلاب ذوي الإعاقة
        
    • الطلبة ذوي الإعاقة
        
    • للطلاب ذوي الإعاقة
        
    • الطلاب المعوقين
        
    • المتعلمين ذوي الإعاقة
        
    • للتلاميذ ذوي الإعاقة
        
    • طالب من ذوي الإعاقة
        
    • طلبة من ذوي الإعاقة
        
    • طلاب من ذوي الإعاقة
        
    • بالطلاب ذوي الإعاقة
        
    • والطلبة ذوي الإعاقة
        
    • للطلاب المعوقين
        
    • للطلبة ذوي الإعاقة
        
    3. Vicepresidenta del Comité para la integración de estudiantes con discapacidad en escuelas regulares. UN 3 - نائبة رئيس لجنة إدماج الطلاب ذوي الإعاقة في المدارس العامة.
    :: Elaboración de una política sobre estudiantes con discapacidad para la Universidad de Sudáfrica UN :: وضع سياسة عامة بشأن الطلاب ذوي الإعاقة لجامعة جنوب أفريقيا
    Por consiguiente, los estudiantes con discapacidad reciben subsidios de vivienda y de educación. UN ووفقاً لهذا فإنه يجري تقديم منح للإسكان والتعليم إلى الطلاب ذوي الإعاقة.
    Las medidas adoptadas para velar porque los estudiantes con discapacidad tengan el mismo acceso al mercado ordinario de trabajo; UN التدابير المتخذة لكفالة وصول الطلبة ذوي الإعاقة إلى سوق العمل العام بنفس القدر
    El número y porcentaje de estudiantes con discapacidad en la enseñanza terciaria; UN العدد والنسبة المئوية للطلاب ذوي الإعاقة في التعليم بالمرحلة الثالثة
    Se introdujo un programa de integración para los estudiantes con discapacidad, unido a los incentivos para el empleo de las personas con discapacidad. UN واستحدث برنامج لإدماج الطلاب المعوقين بالإضافة إلى تقديم حوافز لتشغيل الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Cursos y capacitación sobre la temática a docentes de estudiantes con discapacidad. UN وتنظيم دورات تعليمية لفائدة مدرسي الطلاب ذوي الإعاقة وتدريبهم.
    Además, le inquieta el bajo número de estudiantes con discapacidad que, debido a la falta de una política coherente de educación, cursan estudios de educación superior. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشعر اللجنة بالقلق إزاء انخفاض عدد الطلاب ذوي الإعاقة في مؤسسات التعليم العالي نظراً لعدم وجود سياسة تعليمية متسقة.
    Asimismo, le inquieta el bajo número de estudiantes con discapacidad que asisten a instituciones de educación superior. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء انخفاض عدد الطلاب ذوي الإعاقة الذين يلتحقون بمؤسسات التعليم العالي.
    Asimismo, la insta a seguir aumentando la accesibilidad de los estudiantes con discapacidad a la educación superior. UN وتدعو اللجنة ماكاو، الصين، إلى مواصلة تحسين إمكانية وصول الطلاب ذوي الإعاقة إلى التعليم العالي.
    Sin embargo, lamenta que muchos estudiantes con discapacidad sigan asistiendo a centros educativos especiales. UN إلا أن اللجنة أعربت عن أسفها لأن العديد من الطلاب ذوي الإعاقة لا يزالون يرتادون مؤسسات تعليمية خاصة.
    Su escuela le ha enseñado a superar sus miedos e inhibiciones y ha enseñado a sus compañeros a ser sensibles y cariñosos con los estudiantes con discapacidad. UN وبينت له مدرّسته كيف يتغلب على مخاوفه ومكبوتاته وعلَّمت أقرانه كيف يعاملون الطلاب ذوي الإعاقة بحساسية ومراعاة لمشاعرهم.
    Sin embargo, hay estadísticas sobre los estudiantes con discapacidad que reciben apoyo educativo especial en la enseñanza universitaria. UN ومع ذلك، تتوفر إحصاءات بشأن الطلاب ذوي الإعاقة الذين يتلقون الدعم التعليمي الخاص في التعليم الجامعي.
    El número y porcentaje de estudiantes con discapacidad en la enseñanza terciaria. UN عدد ونسبة الطلبة ذوي الإعاقة في المستوى التعليمي الثالث
    El número y porcentaje de estudiantes con discapacidad por género y campos de estudio. UN عدد ونسبة الطلبة ذوي الإعاقة حسب الجنس ومجال الدراسة
    El número y porcentaje de estudiantes con discapacidad por género y campos de estudio; UN العدد والنسبة المئوية للطلاب ذوي الإعاقة بحسب نوع الجنس وميادين الدراسة
    Las escuelas de nueva construcción se diseñan ya totalmente accesibles para estudiantes con discapacidad. UN وتصمم المدارس التي تبنى حديثاً بشكل يتيح وصول الطلاب المعوقين إلى جميع الأماكن.
    177. El Gobierno de Kenya reconoce que los estudiantes con discapacidad tienen derecho a educarse sin sufrir discriminación y gozar de igualdad de oportunidades, así como a acceder a una educación de buena calidad. UN 177- وتقر حكومة كينيا بأن المتعلمين ذوي الإعاقة لهم الحق في تعليم دون تمييز يقوم على أساس تكافؤ الفرص. وتقر أيضاً بأن لديهم الحق في الحصول على تعليم جيد.
    En una evaluación se mostró que las escuelas inclusivas estaban logrando cambiar las actitudes y aumentar los servicios para estudiantes con discapacidad. UN وبين أحد التقييمات أن المدارس الشاملة للجميع تنجح في تغيير المواقف وزيادة الخدمات المقدمة للتلاميذ ذوي الإعاقة.
    Hasta la fecha, 13.000 estudiantes con discapacidad han recibido formación y rehabilitación en 55 escuelas especializadas. UN وأمكن حتى الآن تدريب وإعادة تأهيل 000 13 طالب من ذوي الإعاقة في 55 مدرسة متخصصة.
    El Gobierno proporciona financiación a las instituciones de educación superior a través del Consejo para la Financiación de la Educación Superior para ayudarlas a atraer y prestar apoyo a estudiantes con discapacidad. UN وتقدم الحكومة تمويلاً لمعاهد الدراسات العليا، من خلال مجلس تمويل التعليم العالي لإنكلترا، لمساعدتها في تعيين ودعم طلبة من ذوي الإعاقة.
    283. Desde 2009, el 12 de marzo, Día Nacional, los estudiantes con discapacidad auditiva recitan la letra del himno nacional en lengua de señas durante la ceremonia oficial de izamiento de la bandera. UN 283- ومنذ عام 2009، يقوم طلاب من ذوي الإعاقة السمعية بأداء النشيد الوطني من خلال لغة الإشارة خلال مراسم رفع العلم الرسمية في الاحتفال بالعيد الوطني في 12 آذار/مارس.
    Respecto a la Prueba de Selección Universitaria (la PSU), administrada por las universidades para la admisión de sus alumnos, el año 2010 se realizó un plan piloto para estudiantes con discapacidad auditiva y visual que se persigue repetir en el año 2012; UN وفيما يتعلق باختبار الانتقاء للالتحاق بالتعليم الجامعي، الذي تجريه الجامعات لقبول التلاميذ، نُفذت في عام 2010 خطة تجريبية خاصة بالطلاب ذوي الإعاقة السمعية والبصرية يُتوخى إعادتها في عام 2012؛
    Los contenidos y formas de enseñanza se adaptan a las necesidades y posibilidades de los niños, alumnos y estudiantes con discapacidad. UN وتكيَّف مضامين التعليم وشكله وفق احتياجات وإمكانيات الأطفال والتلاميذ والطلبة ذوي الإعاقة.
    Como mínimo, se debe asignar a los estudiantes con discapacidad el mismo porcentaje de recursos para la instrucción que el que se asigna a los estudiantes sin discapacidad. UN وينبغي، كحد أدنى ، أن يقدم للطلاب المعوقين ذات النسبة من الموارد التعليمية التي يحصل عليها الطلاب غير المعوقين.
    Un lugar en el que la participación de la comunidad educativa sea facilitadora para alcanzar procesos de aprendizaje sin barreras para los estudiantes con discapacidad. UN والهدف هو أن يوفر الوسط التعليمي بيئة تعلم خالية من الحواجز للطلبة ذوي الإعاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more