Este año Francia ha acogido a 278.000 estudiantes extranjeros en sus universidades, lo que representa alrededor del 12% de toda la población estudiantil. | UN | واستضافت فرنسا في هذا العام 000 278 طالب أجنبي في جامعاتها، ويمثل هؤلاء 12 في المائة من مجموع الطلاب الجامعيين. |
Es la primera vez en la historia de Ghana que una mujer es elegida Presidenta del Gobierno estudiantil en una universidad. | TED | وهذه تعد المرة الأولى في تاريخ غانا التي تنتخب فيها إمراة لتصبح رئيسة حكومة الطلاب في أي جامعة |
Interrumpió sus estudios para ingresar en el Movimiento estudiantil de Lucha por la Libertad, bajo la dirección del Indian National Congress. | UN | ثم انقطعت عن الدراسة لتنضم الى الحركة الطلابية في الكفاح من أجل الحرية تحت قيادة المؤتمر الوطني الهندي. |
Resultados de elecciones para el cuerpo estudiantil. | Open Subtitles | نتائج الأنتخابات لمجلس الطلبة أصبحت جاهزة. |
¿sabes? , Talley me contó que hay 910 chicos en el cuerpo estudiantil. | Open Subtitles | أنت تعرف، قال لي تالي هناك 910 الفتيان في الجسم الطلابي. |
La Juventud estudiantil Católica Internacional (JECI) es un movimiento de estudiantes universitarios y de secundaria. | UN | الرابطة الدولية للطلاب الشبان الكاثوليكيين هي حركة طلابية تضم طلاب المدارس الثانوية والجامعات. |
Luego habla de... su club estudiantil de asiáticos o de lo que sea. | Open Subtitles | حول لغتها الآسيويه الشرقية و الطلاب يضربون أو ما شابة ذلك |
Mi prioridad es que el senado sea accesible para el cuerpo estudiantil. | Open Subtitles | إن أولويتي هي جعل المجلس الأعلى الطلابي في متناول الطلاب |
Hola. Yo no estuve en los Marines, pero estuve en el consejo estudiantil. | Open Subtitles | مرحباً، لمْ أكن ضمن سلك البحريّة، لكنّي كنتُ ضمن مجلس الطلاب. |
Presentó cifras de la matrícula estudiantil y el empleo de maestros en 1995/1996, de las que surgía un incremento de la participación femenina. | UN | وقدمت أرقاما عن الطلاب المسجلين والاساتذة العاملين بالمدارس الفلسطينية تظهر زيادة في المشاركة النسائية. |
El representante de las Naciones Unidas participó también en el segundo foro estudiantil organizado por la Facultad de Derecho de la Universidad Estatal de Kazajstán. | UN | كما شارك ممثل اﻷمم المتحدة في منتدى الطلاب الثاني الذي نظمته جامعة الحقوق الحكومية في كازاخستان. |
En la actualidad hay más de 25 y la población estudiantil se ha multiplicado por 600. | UN | أما اﻵن فعددها ٥٢ مؤسسة وقد زاد عدد الطلاب بمعامل قدره ٠٠٦. |
La agitación estudiantil generó un ambiente en las universidades que no era el más propicio para el desarrollo pacífico de las actividades docentes. | UN | وخلقت الاضطرابات الطلابية جوا في الجامعات لا يساعد على المتابعة الهادئة للدراسة. |
Aleksa Grgurević, Presidente de la Iniciativa estudiantil | UN | أليكسا غرغوريفتش، رئيسة المبادرة الطلابية |
El autor afirma que fue dirigente estudiantil en el Zaire y que organizó manifestaciones de estudiantes contra el régimen del Presidente Mobutu. | UN | 2-1 يقول صاحب البلاغ إنه كان من متزعمي الحركة الطلابية في زائير ونظّم مظاهرات طلابية ضد نظام الرئيس موبوتو. |
Ser presidente estudiantil era algo mío, me lo has quitado solo porque sí, y no significa nada para ti. | Open Subtitles | رئاسة هيئة الطلبة كان ليّ لذا أخذته منيّ فقط كي تأخذيه وهو لا يعني شيئاً لكِ. |
En el nivel secundario, por lo general las razones se relacionan con factores de conducta estudiantil. | UN | وعلى مستوى التعليم الثانوي، تتصل اﻷسباب اﻷكثر ترجيحا بعوامل سلوك الطلبة. |
Para serle perfectamente honesto, señora participo en un concurso estudiantil internacional para ver quién gana más puntos vendiendo revistas. | Open Subtitles | الحق أقول لك، ﺇني عضو في جمعية طلابية دولية تبحث عن أفضل طريقة لبيع المجلات الإباحية |
El Festival estudiantil Anual de los Deportes se celebra desde 1990 en las capitales de los estados y divisiones. | UN | ويقام المهرجان السنوي لﻷلعاب الرياضية للطلاب في عواصم الولايات والمديريات منذ عام ١٩٩٠. |
Además, se informó de que 33 personas acusadas de atacar una residencia estudiantil en Teherán también serían juzgadas. | UN | وعلاوة على ذلك، أفيد أيضا بأن 33 متهما بمهاجمة مهجع للطلبة في طهران يواجهون المحاكمة. |
Según los informes, alcalde, su hijo es un destacado caudillo estudiantil. | Open Subtitles | وفقا للسجلات، عمدة، ابنك هو زعيم طلابي بارز |
Si no fuera por una pequeña practica estudiantil creo que el FBI aun estaria dandole vueltas al caso. | Open Subtitles | لولا وجود هذا الطالب الصغير بينهم لكان رجال المباحث الفيدرالية ما زالوا يبحثون عن الحل |
"La clase más inútil", según el periódico estudiantil. | Open Subtitles | والتي سيطلقون عليها الطلبه أكثر ماده عديمة الفائدة |
Porque estás realizando una investigación para la Universidad de muertes por anorexia en la población estudiantil. | Open Subtitles | لأنك تَجري بحث في الجامعةِ عن وفيّاتِ فقدانِ الشّهية في مجتمع الطلابِ |