El OSE tal vez desee estudiar la información proporcionada y adoptar las medidas que estime necesarias. | UN | وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في النظر في المعلومات المقدمة واتخاذ أي إجراء قد تراه لازماً. |
El OSE tal vez desee estudiar la información proporcionada y adoptar las medidas que estime necesarias. | UN | وقد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ النظر في المعلومات المقدمة واتخاذ أي إجرء تراه لازما. |
El OSE tal vez desee estudiar la información contenida en este informe, en particular la sección sobre la síntesis de las opiniones, y utilizarla como base para sus deliberaciones sobre los planes nacionales de adaptación en su 35º período de sesiones. | UN | ولعل الهيئة تود النظر في المعلومات الواردة في هذا التقرير، لا سيما الجزء المتعلق بتوليف الآراء، كأساس لمناقشاتها حول خطط التكيف الوطنية في دورتها الخامسة والثلاثين. |
Se invita a las Partes a estudiar la información que se incluye en el presente informe y a tener en cuenta las recomendaciones que se formulen tras las deliberaciones del Comité de Aplicación sobre las cuestiones analizadas en este informe y otras cuestiones conexas. | UN | تُدعى الأطراف إلى استعراض المعلومات المقدمة في هذا التقرير وإلى النظر في التوصيات التي ستصدر بعد مداولات لجنة التنفيذ بشأن المسائل التي نوقشت في هذا التقرير والمسائل الأخرى ذات الصلة. |
No obstante, convendría que los talleres regionales se celebrasen lo antes posible dentro del año 2000, de forma que el OSACT pueda estudiar la información generada en ese proceso. | UN | ويستصوب، من ناحية أخرى، إكمال الحلقات العملية الإقليمية في أقرب وقت ممكن من عام 2000 لإتاحة الفرصة للهيئة الفرعية للمشورة العملية والتكنولوجية لكي تنظر في المعلومات التي تتمخض عنها العملية الاستشارية. |
La FICSA estaba de acuerdo en que era necesario estudiar la información sobre la contratación y la retención en el régimen común. | UN | وقال إن الاتحاد يؤيد ضرورة دراسة المعلومات المتعلقة بتعيين الموظفين والإبقاء عليهم في النظام الموحد. |
17. Medidas. Se invitará al OSE a estudiar la información que figura en el documento preparado para el período de sesiones, con miras a formular recomendaciones al FMAM. | UN | 17- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في المعلومات الواردة في الوثيقة التي أُعدت للدورة، وتقديم توصيات بشأن هذه المسألة إلى مرفق البيئة العالمية. |
104. Medidas. Se invitará al OSE a estudiar la información que figura en los citados documentos y a adoptar las medidas que considere oportunas. | UN | 104- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في المعلومات الواردة في الوثائق المذكورة أعلاه، واتخاذ أي إجراء تراه ضرورياً. |
19. Medidas. Se invitará al OSE a estudiar la información facilitada por el FMAM sobre los procedimientos operativos para la financiación acelerada de las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I. FCCC/SBI/2007/INF.2 | UN | 19- الإجراء: تدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في المعلومات المقدمة من مرفق البيئة العالمية بشأن الإجراءات التشغيلية للتعجيل بتمويل البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. |
4. El OSACT tal vez desee estudiar la información que figura en el presente informe como parte de su examen de las nuevas actividades relacionadas con la tecnología para la adaptación al cambio climático en el marco del programa de trabajo de Nairobi. | UN | 4- قد تود الهيئة الفرعية النظر في المعلومات الواردة في هذه الوثيقة باعتبار ذلك جزءاً من نظرها في الأنشطة الأخرى المتعلقة بتكنولوجيات التكيف مع تغير المناخ في إطار برنامج عمل نيروبي. |
6. El Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE) tal vez desee estudiar la información que figura en este documento como parte de su examen anual de la aplicación del marco para el fomento de la capacidad. | UN | 6- لعل الهيئة الفرعية للتنفيذ ترغب في النظر في المعلومات الواردة في هذه الوثيقة كجزء من الرصد السنوي لعملية تنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية. |
6. El Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE) tal vez desee estudiar la información que figura en este documento como parte de su examen anual de la aplicación del marco para el fomento de la capacidad. | UN | 6- لعل الهيئة الفرعية للتنفيذ ترغب في النظر في المعلومات الواردة في هذه الوثيقة في سياق الرصد السنوي لعملية تنفيذ إطار بناء القدرات. |
31. Medidas. Se invitará al OSE a estudiar la información recogida en el informe de 2011, con miras a transmitir los resultados de ese examen a la CP/RP en su séptimo período de sesiones. | UN | 31- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في المعلومات الواردة في تقرير عام 2011، بغية إحالة نتائج نظرها إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السابعة. |
17. Medidas: Se invitará al OSACT a estudiar la información recogida en la documentación preparada para el período de sesiones, con miras a definir la duración y las actividades de la siguiente fase del programa de trabajo de Nairobi. | UN | 17- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في المعلومات الواردة في الوثائق التي أعدّت للدورة، بهدف تحديد مدة المرحلة المقبلة من برنامج عمل نيروبي والأنشطة التي ستُنفذ خلالها. |
7. El Órgano Subsidiario de Ejecución tal vez desee estudiar la información que figura en este informe como parte de su examen anual de la aplicación del marco para el fomento de la capacidad. | UN | 7- قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في النظر في المعلومات الواردة في هذا التقرير كجزء من الرصد السنوي لعملية تنفيذ إطار بناء القدرات. |
Se invitará al OSACT a estudiar la información recogida en la documentación preparada para el período de sesiones y a determinar las medidas que puedan resultar necesarias al respecto. | UN | 16- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في المعلومات الواردة في الوثيقة التي أعدّت للدورة واتخاذ قرار بشأن أية إجراءات إضافية. |
Se invitará al OSACT a estudiar la información contenida en los documentos preparados para el período de sesiones y a determinar las medidas que proceda adoptar al respecto. | UN | 14- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في المعلومات الواردة في الوثائق التي أُعدّت للدورة وتحديد أي إجراءات إضافية. |
7. El OSE tal vez desee estudiar la información que figura en este informe como parte de su examen anual de la aplicación del marco para el fomento de la capacidad. | UN | 7- قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في النظر في المعلومات الواردة في هذا التقرير في إطار الرصد السنوي لعملية تنفيذ إطار بناء القدرات. |
17. Medidas. Se invitará al OSACT a estudiar la información que figura en la documentación preparada para el período de sesiones, con miras a formular recomendaciones a la CP 19. | UN | 17- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في المعلومات الواردة في الوثائق التي أُعدَّت للدورة، بهدف تقديم توصيات إلى الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف. |
43. Además, en 2007 la Oficina llevó a cabo actividades de investigación bajo los auspicios de la Iniciativa mundial con la finalidad de estudiar la información oficial de los gobiernos disponible sobre la trata de seres humanos. | UN | 43- واضطلع المكتب عام 2007 أيضا بأنشطة بحث تحت رعاية المبادرة العالمية بهدف استعراض المعلومات الحكومية الرسمية بشأن الاتجار بالبشر. |
19. Medidas. Se invitará al OSE a estudiar la información facilitada por el FMAM en el documento que se menciona a continuación, y a formular recomendaciones al respecto. | UN | 19- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى أن تنظر في المعلومات المقدمة من مرفق البيئة العالمية، والواردة في الوثيقة أدناه، وأن تقدم توصيات في هذا الشأن. |
Por lo tanto, se confirió al Comité Especial el mandato adicional de estudiar la información transmitida a las Naciones Unidas por las Potencias administradoras sobre las novedades en los territorios no autónomos. | UN | وبناء عليه، فقد أسندت إلى اللجنة الخاصة الولاية الإضافية المتمثلة في دراسة المعلومات التي تحيلها الدول القائمة بالإدارة إلى الأمم المتحدة عن التطورات التي تحدث في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
Los miembros de la Comisión deben poder no sólo estudiar la información facilitada sino también enviarla a sus capitales para que éstas les den instrucciones antes de que la Comisión adopte medidas. | UN | وينبغي أن تتاح الفرصة لأعضاء اللجنة ليس لدراسة المعلومات المقدمة فحسب، بل أيضا لإرسالها إلى عواصمهم من أجل الحصول على تعليمات جديدة قبل اتخاذ أي إجراء. |