En cuanto al tercer tema, el CCISUA estaba seguro de que se considerarían válidos los resultados de los estudios de sueldos realizados sin la participación del personal, que cuestionaba la metodología utilizada. | UN | أما بالنسبة للبند الثالث، فقد أعربت رابطة التنسيق عن ثقتها في أن نتائج الدراسات الاستقصائية للمرتبات التي تجرى بدون مشاركة الموظفين الذين طعنوا في المنهجية ستعتبر صحيحة. |
En cuanto al tercer tema, el CCISUA estaba seguro de que se considerarían válidos los resultados de los estudios de sueldos realizados sin la participación del personal, que cuestionaba la metodología utilizada. | UN | أما بالنسبة للبند الثالث، فقد أعربت رابطة التنسيق عن ثقتها في أن نتائج الدراسات الاستقصائية للمرتبات التي تجرى بدون مشاركة الموظفين الذين طعنوا في المنهجية ستعتبر صحيحة. |
Este asunto está incluido en la metodología para la realización de estudios de sueldos. | UN | تندرج هذه المسألة ضمن نطاق المنهجية المتعلقة بإجراء الدراسات الاستقصائية للمرتبات. |
Generalmente se realizan estudios de sueldos en cada lugar de destino con una periodicidad de entre cuatro y cinco años, o cuando la situación así lo exija. | UN | ويجرى عادة دراسة استقصائية للمرتبات في كل مركز من مراكز العمل كل أربع أو خمس سنوات أو كلما دعت الحاجة إلى ذلك. |
La Oficina de Gestión de Recursos Humanos se encarga de la clasificación de puestos y de efectuar estudios de sueldos en las zonas de las misiones. | UN | ٥٧ - ويتولى مكتب إدارة الموارد البشرية مسؤولية تصنيف الوظائف وإجراء دراسات استقصائية للمرتبات في مناطق البعثات. |
En ese momento se tendrán en cuenta los últimos datos sobre la inflación real, los resultados de los estudios de sueldos y las variaciones de los índices del ajuste por lugar de destino en 2011. | UN | وسيجري حينها مراعاة أحدث البيانات عن التضخم الفعلي ونتائج استقصاءات المرتبات وحركة مؤشرات تسوية مقر العمل في عام 2011. |
1. Metodología de los estudios de sueldos | UN | منهجية الدراسات الاستقصائية للمرتبات |
f. Preparación y publicación de unos 600 informes sobre estudios de sueldos para las administraciones utilizadas en la comparación que participan en los estudios de sueldos de las Naciones Unidas; | UN | و - إعداد وإصدار حوالي 600 تقرير عن الدراسات الاستقصائية للمرتبات سنويا بشأن أرباب العمل المتخذين أساسا للمقارنة المشاركين في دراسات الأمم المتحدة الاستقصائية للمرتبات؛ |
f. Preparación y publicación de unos 600 informes sobre estudios de sueldos para los empleadores utilizados en la comparación que participan en los estudios de sueldos de las Naciones Unidas; | UN | و - إعداد وإصدار حوالي 600 تقرير عن الدراسات الاستقصائية للمرتبات سنويا بشأن أرباب العمل المتخذين أساسا للمقارنة المشاركين في دراسات الأمم المتحدة الاستقصائية للمرتبات؛ |
Está siendo analizado, entre otros, por la Comisión de Administración Pública Internacional en su examen actual de las metodologías para los estudios de sueldos en la Sede y en otros lugares de destino. | UN | وتنظر فيها حاليا لجنة الخدمة المدنية الدولية، من بين جهات أخرى، وذلك في سياق استعراضها الحالي لمنهجيات الدراسات الاستقصائية للمرتبات في كل من المقر وخارج المقر. |
Escalas de sueldos correspondientes al Cuadro de Servicios Generales y a la categoría de funcionario nacional del Cuadro Orgánico fueron examinadas y/o revisadas sobre la base de los resultados de los estudios de sueldos con respecto a 18 lugares de destino. | UN | جدول مرتبات فئة الخدمات العامة وفئة الموظفين الفنيين الوطنيين جرى استعراضها وتنقيحها بناء على النتائج التي توصلت إليها الدراسات الاستقصائية للمرتبات في 18 مركز عمل. |
Cabe hacer notar que, de conformidad con la metodología de los estudios de sueldos para el personal de contratación local para los lugares de destino en que no hay sedes y la práctica establecida para la fijación de los sueldos de estos cuadros del personal, la escala de sueldos del país se determina basándose en un estudio del mercado laboral en la capital y es aplicable en todo el país. | UN | وينبغي اﻹشارة الى أنه وفقا لمنهجية الدراسات الاستقصائية للمرتبات بالنسبة للموظفين المعينين محليا في مراكز العمل بخلاف المقر، ووفقا للممارسة المتبعة لتحديد مرتبات هذه الفئات من الموظفين، فإن جدول مرتبات البلد محدد على أساس دراسة استقصائية لسوق العمل في العاصمة ويطبق في كل أنحاء البلد. |
ii) Realización de estudios de sueldos en cierto número de lugares de destino; participación en la realización de estudios de sueldos en Nueva York; y estudio, aprobación y publicación de escalas de sueldos resultantes del análisis de los datos reunidos con ocasión de la realización de estudios de sueldos en más de 180 lugares de destino; | UN | `٢` إجراء دراسة استقصائية للمرتبات في عدد من مراكز العمل؛ والاشتراك في إجراء دراسة استقصائية للمرتبات في نيويورك؛ واستعراض واعتماد وإصدار جداول المرتبات الناتجة عن تحليل البيانات التي تجمع أثناء إجراء الدراسات الاستقصائية للمرتبات في أكثر من ١٨٠ مركز عمل؛ |
26C.42 Se solicita un crédito de 9.600 dólares para la compra de computadoras portátiles y material de programación de tipo “notebook” que se utilizarán, particularmente para realizar estudios de sueldos y otras actividades sobre el terreno. | UN | ٢٦ جيم - ٤٢ مطلوب ادراج مبلغ ٦٠٠ ٩ دولار لشراء حواسيب دفترية وبرامجيات لاستخدامها بوجه خاص أثناء إجراء الدراسات الاستقصائية للمرتبات والاضطلاع بالمهام الميدانية اﻷخرى. |
ii) Realización de estudios de sueldos en cierto número de lugares de destino; participación en la realización de estudios de sueldos en Nueva York; y estudio, aprobación y publicación de escalas de sueldos resultantes del análisis de los datos reunidos con ocasión de la realización de estudios de sueldos en más de 180 lugares de destino; | UN | `٢` إجراء دراسة استقصائية للمرتبات في عدد من مراكز العمل؛ والاشتراك في إجراء دراسة استقصائية للمرتبات في نيويورك؛ واستعراض واعتماد وإصدار جداول المرتبات الناتجة عن تحليل البيانات التي تجمع أثناء إجراء الدراسات الاستقصائية للمرتبات في أكثر من ١٨٠ مركز عمل؛ |
26C.42 Se solicita un crédito de 9.600 dólares para la compra de computadoras portátiles y material de programación de tipo “notebook” que se utilizarán, particularmente para realizar estudios de sueldos y otras actividades sobre el terreno. | UN | ٢٦ جيم - ٤٢ مطلوب رصد اعتماد قدره ٦٠٠ ٩ دولار لشراء حواسيب دفترية وبرامجيات لاستخدامها بوجه خاص أثناء إجراء الدراسات الاستقصائية للمرتبات والاضطلاع بالمهام الميدانية اﻷخرى. |
Realización de estudios de sueldos | UN | إجراء دراسات استقصائية للمرتبات |
ii) Realización de estudios de sueldos en algunos lugares de destino y estudio, aprobación y publicación de las escalas de sueldos resultantes del análisis de los datos reunidos con ocasión de la realización de estudios de sueldos en más de 180 lugares de destino | UN | `2 ' إجراء دراسات استقصائية للمرتبات في عدد من مراكز العمل، واستعراض واعتماد وإصدار جداول المرتبات الناتجة عن تحليل البيانات التي تُجمع أثناء إجراء الدراسات الاستقصائية للمرتبات في أكثر من 180 مركز عمل |
Tras indagar sobre la frecuencia con la que se revisaban las escalas de sueldos, la Comisión averiguó que se hacían estudios de sueldos anuales y que la escala de sueldos más reciente entró en vigor el 1° de julio de 2000. | UN | وعند التساؤل عن تواتر تقييم جداول المرتبات، أبلغت اللجنة بأن استقصاءات المرتبات تجرى بشكل سنوى وأن آخر جدول للمرتبات بدأ سريانه في 1 تموز/يوليه 2000. |
En ese momento se tendrán en cuenta los datos más recientes sobre la inflación real, los resultados de los estudios de sueldos y las variaciones de los índices del ajuste por lugar de destino en 2003; asimismo, se seguirá un procedimiento similar en relación con los tipos de cambio, teniendo en cuenta los tipos de cambio operacionales más recientes. | UN | وعندئذٍ سيؤخذ بعين الاعتبار أحدث البيانات عن التضخم الفعلي، ونتائج الدراسات الاستقصائية عن المرتبات والتغيرات في الأرقام القياسية لتسوية مقر العمل في عام 2003؛ وسيُتبع أسلوب مماثل فيما يتعلق بأسعار الصرف، مع أخذ أحدث أسعار الصرف التشغيلية بالحسبان. |