"estuvieron representadas en" - Translation from Spanish to Arabic

    • ممثلة في
        
    • ومثلت في
        
    • ومُثلت في
        
    • وحضر الدورة ممثلون
        
    • وحضرت
        
    • كما مُثلت في
        
    • ممثلتين في
        
    • كما مثلت في
        
    • وكانت ممثلةً في
        
    • ممثَّلة في
        
    • ممثﻻ في
        
    • ممثّلة في
        
    Cabe señalar que las Naciones Unidas no estuvieron representadas en Dayton. UN ويجدر بالملاحظة أن الأمم المتحدة لم تكن ممثلة في دايتون.
    estuvieron representadas en la Conferencia las siguientes organizaciones intergubernamentales: UN وكانت المنظمات الحكومية الدولية التالية ممثلة في المؤتمر:
    estuvieron representadas en la Conferencia las siguientes organizaciones no gubernamentales: UN وكانت المنظمات غير الحكومية التالية ممثلة في المؤتمر:
    También estuvieron representadas en la Reunión el Organismo Internacional de Energía Atómica y la Organización Mundial del Comercio. UN ومثلت في الاجتماع أيضا الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة التجارة العالمية.
    5. estuvieron representadas en el período de sesiones las siguientes organizaciones intergubernamentales: UN ٥- ومثلت في الدورة المنظمات الحكومية الدولية التالية:
    2. estuvieron representadas en la reunión de expertos las siguientes organizaciones intergubernamentales: UN 2- ومُثلت في الدورة المنظمات الحكومية الدولية التالية: الاتحاد الأفريقي
    Más de 80 asociaciones de planificación de la familia, miembros de la Federación, estuvieron representadas en las delegaciones de sus gobiernos a la Conferencia. UN وكان أكثر من ٨٠ من رابطات تنظيم اﻷسرة اﻷعضاء في الاتحاد ممثلة في وفود حكوماتها إلى المؤتمر.
    2. estuvieron representadas en el período de sesiones las siguientes organizaciones intergubernamentales: UN 2 وكانت المنظمات الحكومية الدولية التالية ممثلة في الدورة:
    4. estuvieron representadas en la reunión los siguientes organismos especializados y organizaciones conexas: UN 4- وكانت الوكالات المتخصصة والمنظمات ذات الصلة التالية ممثلة في الاجتماع:
    Sin embargo, todas las principales religiones estuvieron representadas en una reunión para rendir homenaje a las víctimas del ataque terrorista. UN بيد أن جميع الأديان الرئيسية كانت ممثلة في تجمع للترحّم على أرواح ضحايا الهجوم الإرهابي.
    Ese trabajo ha reflejado los puntos de vista de todas las naciones, pues todas ellas estuvieron representadas en el Grupo. UN وقد عبر ذلك العمل عن وجهات نظر جميع الدول حيث أنها جميعا كانت ممثلة في الفريق.
    4. estuvieron representadas en el período de sesiones las siguientes organizaciones intergubernamentales: UN 4 - وكانت المنظمات الحكومية الدولية التالية ممثلة في الدورة:
    6. estuvieron representadas en el período de sesiones las siguientes organizaciones no gubernamentales: UN ٦- ومثلت في الدورة المنظمات غير الحكومية التالية:
    6. estuvieron representadas en el período de sesiones las siguientes organizaciones intergubernamentales: UN ٦ - ومثلت في الدورة المنظمات الحكومية الدولية التالية:
    7. estuvieron representadas en el período de sesiones las siguientes organizaciones no gubernamentales: UN ٧ - ومثلت في الدورة المنظمات غير الحكومية التالية:
    5. estuvieron representadas en el período de sesiones las siguientes organizaciones intergubernamentales: UN ٥- ومثلت في الدورة المنظمات الحكومية الدولية التالية:
    5. estuvieron representadas en el período de sesiones las siguientes organizaciones intergubernamentales: UN ٥ - ومثلت في الدورة المنظمات الحكومية الدولية التالية:
    4. estuvieron representadas en el período de sesiones las siguientes organizaciones intergubernamentales: UN ٤- ومُثلت في الدورة كذلك المنظمات الحكومية الدولية التالية:
    5. estuvieron representadas en el período de sesiones las siguientes organizaciones no gubernamentales: UN ٥- ومُثلت في الدورة المنظمات غير الحكومية التالية:
    3. estuvieron representadas en el período de sesiones las siguientes organizaciones intergubernamentales: UN 3 - وحضر الدورة ممثلون عن المنظمات الحكومية الدولية التالية:
    Zimbabwe 2. estuvieron representadas en la Reunión las organizaciones intergubernamentales siguientes: UN 2- وحضرت الاجتماع المنظمات الحكومية الدولية التالية أسماؤها:
    6. estuvieron representadas en la Reunión las siguientes organizaciones no gubernamentales: UN ٦- كما مُثلت في الاجتماع المنظمات غير الحكومية التالية:
    4. estuvieron representadas en el período de sesiones las organizaciones intergubernamentales siguientes: UN ٤ - وكانت المنظمتان الحكوميتان الدوليتان التاليتان ممثلتين في الدورة:
    4. estuvieron representadas en el período de sesiones las siguientes organizaciones intergubernamentales: UN ٤- كما مثلت في الدورة المنظمات الحكومية الدولية التالية:
    6. estuvieron representadas en el período de sesiones las siguientes organizaciones no gubernamentales: UN 6- وكانت ممثلةً في الدورة المنظمات غير الحكومية التالية:
    2. estuvieron representadas en la Reunión las siguientes organizaciones intergubernamentales: UN نيجيريا 2- وكانت المنظمات الحكومية الدولية التالية ممثَّلة في الاجتماع:
    Las organizaciones de la sociedad civil, si bien no estuvieron representadas en el Equipo Nacional de Tareas, fueron consultadas frecuentemente durante la preparación del informe. UN ورغم أن منظمات المجتمع المدني لم تكن ممثّلة في فرقة العمل الوطنية فقد أستُشيرت بصورة شاملة في عملية وضع التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more