"estuvimos casados" - Translation from Spanish to Arabic

    • كنا متزوجين
        
    • نحن تُزوّجنَا
        
    • لقد تزوجنا
        
    • كنا متزوجان
        
    • نكن متزوجين
        
    • نحن لم نتزوج
        
    • نحن متزوجان منذ
        
    Yo digo que Estuvimos casados y nos divorciamos, ...pero que ahora tenemos un hijo y una relación estable y comprometida. Open Subtitles سأقول إننا كنا متزوجين لخمس سنوات و تطلقنا الآن لدينا طفل و لكن في علاقه طويله الأجل
    Sólo porque Estuvimos casados por 19 años no hace que esto no sea una aventura. Open Subtitles ليس لمجرد أننا كنا متزوجين لتسعة عشرة عامًا.. نعتبر ذلك ليس علاقة غرامية
    no, no lo hago ya te lo dije cierto, Estuvimos casados exacto gracias Open Subtitles يمكنك تجسس على لموظفيك؟ لا، أنا لا لأنني سبق وقلت لك. الحق كنا متزوجين.
    Pero no lo vi todo el tiempo que Estuvimos casados. Open Subtitles أنا فقط مَا رَأيتُه كلّ الوقت نحن تُزوّجنَا.
    Teniente, Estuvimos casados durante 22 años. Open Subtitles لقد تزوجنا لـ 22 سنة
    Pero William y yo Estuvimos casados mucho tiempo. Open Subtitles لكن انا و "ويليام" كنا متزوجان لفتره طويله جداً
    Nunca Estuvimos casados. Teníamos un acuerdo, y funcionaba. Open Subtitles لم نكن متزوجين أبدًا، لقد كان تنظيمًا ولقد أفلح
    Estuvimos casados siete años. ¿No te lo contó? Open Subtitles لقد كنا متزوجين لسبع سنوات ألم يخبرَك بذلك؟
    De acuerdo. La verdad. Cuando Estuvimos casados, me porté horrible. Open Subtitles حسنا, هذه هي الحقيقة حين كنا متزوجين كنت فظيعا
    La extraño mucho. Estuvimos casados seis años. Open Subtitles لا يوجد الكثير، كنا متزوجين من ستة اعوام
    Estuvimos casados quince años y nunca me contaste eso. Open Subtitles كنا متزوجين لــ 15 عاما , ولم تخبرني بهذا
    Porque si aprendí algo de cuando Estuvimos casados, fue que no coges las llamadas de una chica cuando estás con otra. Open Subtitles لأنني إذا تعلمت شيء واحد منكٍ عندنا كنا متزوجين فهوا أن لا ترد على فتاة عندما تكون مع أخرى
    Mira, Estuvimos casados por 43 años, 15 fueron felices, cinco bebimos y los siguientes 23 años pasamos preparando mentalmente este divorcio. Open Subtitles أنظر . كنا متزوجين ل43 سنة 15كنا سعداء خمسة كنا سكارى
    Solo quería que sepas que, aunque Estuvimos casados por muy poco tiempo, fuiste el amor de mi vida. Open Subtitles أنا فقط أريد منك أن تعرف أن، حتى ولو كنا متزوجين فقط لفترة قصيرة، كنتم حب حياتي.
    Estuvimos casados durante 25 años. Open Subtitles لقد كنا متزوجين لمدة 25 عام إنه والد أطفالي
    La perdí. Estuvimos casados dieciséis años. Open Subtitles لقد فقدتها, كنا متزوجين منذ 16 عاما
    Estuvimos casados 40 años. Open Subtitles نحن تُزوّجنَا من 40 سنةَ
    Estuvimos casados... una vez. Open Subtitles نحن تُزوّجنَا... عندما.
    Aunque parezca extraño, Estuvimos casados con la misma mujer. Open Subtitles ليس غريبا، لقد تزوجنا من نفس المرأه
    Estuvimos casados 14 años. Open Subtitles لقد تزوجنا 14 عاماً
    Frank y yo Estuvimos casados mucho tiempo. Open Subtitles أنا و(فرانك) كنا متزوجان لوقت طويل
    No Estuvimos casados lo suficiente, pero seguro hubiera sucedido. Open Subtitles لم نكن متزوجين فترة طويلة لكني متأكدة أن ذلك كان سيحدث
    Nunca Estuvimos casados, así que eso del divorcio es - Open Subtitles أمم , نحن لم نتزوج أبداً , لذلك الطلاق ..
    Estuvimos casados treinta y ocho años. Open Subtitles نحن متزوجان منذ 38 عامًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more