estuvimos hablando de su valentía en la victoria ante los refuezos de Stark. | Open Subtitles | للتو كنا نتحدث عن شجاعتك في الإنتصار ضد قوات الستارك الإحتياطية |
Sí. Pero estuvimos hablando y me preocupa que los tres formemos una sociedad. | Open Subtitles | و أجل كنا نتحدث وأنا قلق قليلاً بشأن ثلاثتنا نكون شراكة |
Bueno, estuvimos hablando de la mente humana esta mañana. | TED | لقد كنا نتحدث عن العقل البشري هذا الصباح |
Bueno, sí, lo comentó en el vestuario. 6 meses es mucho. estuvimos hablando de ello. | Open Subtitles | حدّثنا عنها في غرفة تبديل الملابس، 6 أشهر طويلة، كنّا نتحدث عن ذلك |
Como estuvimos hablando del campo--- la última vez que la vi--- pensé que le gustaría ir allí conmigo y pasar el fin de semana. | Open Subtitles | منذ كنا نتحدث من البلاد آخر مرة رأيتك أنه ربما قد ترغب أن تأتي معي |
Le gustan las comedias, así que estuvimos hablando de eso. | Open Subtitles | كنا نتحدث عن الأفلام، هي تحب الأفلام الكوميدية |
Mire... estuvimos hablando... y creo que vamos a arriesgarnos aquí. | Open Subtitles | إنظروا .. لقد كنا نتحدث و أنا أعتقد أننا سوف نحصل على فرصتنا في البقاء هنا |
Cambiando de tema, general-- estuvimos hablando sobre abastecimiento. | Open Subtitles | ملاحظة أخرى ، يا جنرال كنا نتحدث عن التجهيز |
Como la fiesta de mañana marca nuestro debut como familia estuvimos hablando de lo que eso significa. | Open Subtitles | كما ان حفلة الغد تمثل اول نشاط لنا كعائله, كنا نتحدث عن معنى ذلك الحقيقي |
No puedo creer que estuvimos hablando todo este tiempo. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أننا كنا نتحدث هذا طوال الوقت. |
Cappie y yo estuvimos hablando sobre este gran plan de venganza contra los Omega Chi, pero olvidé algunos detalles. | Open Subtitles | ببعضهم أنا وكوبي كنا نتحدث عن إنتقامه الكبير ضد الأوميغا تشي, ولكن تعلمين, لقد نسيت بعض التفاصيل |
No, estuvimos hablando de una banda que nos gusta. | Open Subtitles | كلا، لقد كنا نتحدث فحسب بشأن تلك الفرقة يحبها كلانا. |
Bien, estuvimos hablando tu madre y yo te dejaremos entrar en esa pelea. | Open Subtitles | لقد كنا نتحدث واتفقنا أنا وأمك أن ندعك تلاكم في التحديات للمدرسة |
Pues, un par de noches atrás, estuvimos hablando... tu sabes, "Odiamos a las chicas, desearia que fueramos gay," | Open Subtitles | حسنٌ .. لقد كنا نتحدث منذ . . بضعة ليال ٍ |
Te he traído un regalo porque estuvimos hablando de Dickens. | Open Subtitles | لذا , أنا , أه لقد اشتريت لك هدية بما أننا كنا نتحدث عن ديكينز |
Tenemos la casa para nosotros solos, y ya que estuvimos hablando de sexo los últimos 5 minutos. | Open Subtitles | لدينا كل البيت لأنفسنا و كنا نتحدث عن الجنس لأخر 5 دقائق |
estuvimos hablando, mientras nos cambiábamos en el vestuario: | Open Subtitles | كنا نتحدث بينما كنا نبدّل ملابسنا في غرفة الملابس |
estuvimos hablando con un amistoso hijo de perra de la oficina de enfrente. | Open Subtitles | كنّا نتحدث إلى سافل ودود في مكتب الإسقبال |
Te acuerdas cuando estuvimos hablando de Madonna el otro día y como su música fue esparcida como una intimidante bomba de racimo en la oficina de todos, excepto de la mia porque aparentemente, ¿Me falta una pizca de atractivo sexual? | Open Subtitles | تتذكر عندما كنا نتكلم عن مادونا اليوم الماضي وكيف أن أغانيها تدوي كأنها قنبلة عنقودية |
Bueno, me estaba preguntando si tuviste la oportunidad de pedirle al diablo, tu sabes, lo que estuvimos hablando, de tener una cita con él. | Open Subtitles | كنت أتساءل ما إذا حصلت على فرصة لتطلب من الشيطان ، كما تعلم ما تحدثنا عنه الحصول على لقاء معه |
Karen y yo estuvimos hablando. | Open Subtitles | كارين " وأنا سهرنا للتحدث " |
estuvimos hablando sobre ti, estuvimos hablando sobre relaciones, y entonces me besó. | Open Subtitles | كنّا نتحدّث عنك، كنّا نتحدّث عن العلاقات، ومن ثمّ قبّلني. |