"etiopía y la república" - Translation from Spanish to Arabic

    • إثيوبيا وجمهورية
        
    • بإثيوبيا وجمهورية
        
    • وإثيوبيا وجمهورية
        
    Han comenzado, en Etiopía y la República Unida de Tanzanía, otros dos exámenes que se encuentran en diferentes fases de ejecución. UN وبدأ إجراء استعراضين آخرين في إثيوبيا وجمهورية تنزانيا المتحدة ووصل تنفيذهما إلى مراحل مختلفة.
    Iban a ejecutarse proyectos similares en Etiopía y la República Democrática del Congo. UN ومن المقرر تنفيذ مشاريع مماثلة في إثيوبيا وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    El estudio se centra en Egipto, Etiopía y la República Unida de Tanzania. UN وتركز الدراسة على إثيوبيا وجمهورية تنزانيا المتحدة ومصر.
    Se estaban realizando dos exámenes más en Etiopía y la República Unidad de Tanzanía. UN وتم الشروع في إنجاز استعراضين آخرين يتعلقان بإثيوبيا وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    Sudán del Sur da acogida a 27.800 refugiados de la República Democrática del Congo, Etiopía y la República Centroafricana. UN 9 - ويستضيف جنوب السودان 800 27 لاجئ من جمهورية الكونغو الديمقراطية وإثيوبيا وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    En 2008, se establecerán fondos humanitarios comunes para Etiopía y la República Centroafricana. UN وسيجري خلال عام 2008 إنشاء صندوقين مشتركين للأنشطة الإنسانية في إثيوبيا وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    Se finalizaron los informes de ejecución sobre Etiopía y la República Unida de Tanzanía, que demostraron sólidos antecedentes de ejecución y un interés renovado en las oportunidades y las corrientes de inversión de países africanos. UN وتم الانتهاء من وضع تقريري التنفيذ من أجل إثيوبيا وجمهورية تنزانيا المتحدة اللتين برهنتا على سجل قوي من التنفيذ وعلى اهتمام أكبر بالفرص الاستثمارية وتدفقات الاستثمار من جانب البلدان الأفريقية.
    Se están realizando dos exámenes más en Etiopía y la República Unida de Tanzanía. UN ٣٣ - ويجري استعراضان آخران في إثيوبيا وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    Se han realizado exámenes de este tipo en Colombia y Jamaica y se están preparando los correspondientes a Etiopía y la República Unida de Tanzanía. UN وتم القيام بعمليات استعراض سياسة العلم والتكنولوجيا والابتكار في جامايكا وكولومبيا، ويجري القيام بها في إثيوبيا وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    Etiopía y la República Unida de Tanzanía han presentado sus informes de autoevaluación y sus programas de acción nacionales, preparando así el terreno para la realización de misiones de examen en sus países en el futuro próximo. UN وقدمت إثيوبيا وجمهورية تنزانيا المتحدة تقريريهما القطريين عن التقييم الذاتي وبرنامجي عملهما الوطنيين، وبذلك مهدتا الطريق أمام إيفاد بعثتي التقييم القطريتين الخاصتين بهما في المستقبل القريب.
    Entre los resultados pueden mencionarse los calendarios de validación de datos de la deuda en el Chad, la República Centroafricana, la República Democrática del Congo y el Sudán, y boletines estadísticos en Etiopía y la República Democrática del Congo. UN وشملت النتائج إعداد جداول زمنية للتحقق من البيانات في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى والسودان وجمهورية الكونغو الديمقراطية، ونشرات إحصائية في إثيوبيا وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Por ejemplo, Etiopía y la República Unida de Tanzanía han puesto en práctica algunas recomendaciones fundamentales que se formularon en los exámenes de las políticas de inversión realizados por la UNCTAD. UN وعلى سبيل المثال، نفذت إثيوبيا وجمهورية تنزانيا المتحدة التوصيات الرئيسية الناشئة عن استعراضات سياسة الاستثمار التي قام بها الأونكتاد.
    Más de 25 organizaciones empresariales han asumido compromisos con la Estrategia, incluida la primera donación de Johnson & Johnson a un programa conjunto de las Naciones Unidas en Etiopía y la República Unida de Tanzanía. UN والتزمت أكثر من 25 مؤسسة تجارية بالاستراتيجية، بما في ذلك المنحة الأولى المقدمة من جونسون آند جونسون لبرنامج مشترك للأمم المتحدة في إثيوبيا وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    Etiopía y la República Unida de Tanzanía directamente no habían respondido y Mozambique había respondido el primer día de la reunión en curso, con información que justificaba su solicitud. UN أما إثيوبيا وجمهورية تنزانيا المتحدة فلم تردّا إطلاقا، بينما ردَّت موزامبيق في اليوم الأول لانعقاد الاجتماع الحالي مقدمة معلومات تدعم طلبها.
    El representante de la Federación de Rusia formula una declaración en el curso de la cual revisa oralmente el proyecto de resolución y anuncia que Etiopía y la República Islámica del Irán se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان، نقّح خلاله مشروع القرار شفويًا، وأعلن أن إثيوبيا وجمهورية إيران الإسلامية قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Etiopía y la República Unida de Tanzanía directamente no habían respondido y Mozambique había respondido el primer día de la reunión en curso, con información que justificaba su solicitud. UN أما إثيوبيا وجمهورية تنزانيا المتحدة فلم تردّا إطلاقا، بينما ردَّت موزامبيق في اليوم الأول لانعقاد الاجتماع الحالي مقدمة معلومات تدعم طلبها.
    El PNUD facilitó la participación activa de organizaciones de la sociedad civil en cursos regionales sobre los objetivos dictados en Etiopía y la República Democrática Popular Lao para que de esta forma las oficinas en los países pudiesen mantener relaciones más fructíferas con la sociedad civil. UN ويسَّر البرنامج الإنمائي التمثيل الفعال لمنظمات المجتمع المدني في حلقتي العمل الإقليميتين المتعلقتين بهذه الأهداف واللتين نُظمتا في إثيوبيا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وذلك لتمكين المكتبين القطريين من المشاركة بمزيد من الأفكار الإبداعية في صفوف المجتمع المدني.
    67. En el segundo semestre de 2002 se realizaron misiones de asesoramiento en Etiopía y la República Unida de Tanzanía como parte del proyecto de creación de capacidad sobre la buena gestión en materia de promoción y facilitación de las inversiones. UN 67- وفي النصف الثاني من عام 2002، تم إرسال بعثات استشارية إلى إثيوبيا وجمهورية تنزانيا المتحدة كجزء من مشروع بناء القدرات بشأن الإدارة السديدة في ميدان ترويج الاستثمارات وتيسيرها.
    Informes sobre la aplicación de las recomendaciones de los API, incluidos los relativos a Etiopía y la República Unida de Tanzanía. UN تقارير التنفيذ الخاصة باستعراضات سياسة الاستثمار، بما في ذلك تلك التقريران الخاصان بإثيوبيا وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    Se puso fin a los informes de ejecución de Etiopía y la República Unida de Tanzanía. UN واكتمل إعداد الصيغة النهائية لتقريري التنفيذ الخاصين بإثيوبيا وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    64. En 2011 la UNCTAD también completó informes de aplicación sobre Etiopía y la República Unida de Tanzanía y llevó a cabo una evaluación de Rwanda. UN 64- وفي عام 2011، أكمل الأونكتاد أيضاً تقريري التنفيذ المتعلقين بإثيوبيا وجمهورية تنزانيا المتحدة، وأجرى تقييماً بشأن رواندا.
    Aplicar el sistema RailTracker del SIAC a otros ferrocarriles del MECAFMO en Djibouti, Egipto, Etiopía y la República del Congo; UN :: تنفيذ نظام المعلومات المسبقة عن البضائع في إطار النقل بالسكك الحديدية في مؤسسات السكك الحديدية الأخرى في السوق المشتركة لدول شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي في جيبوتي ومصر وإثيوبيا وجمهورية الكونغو؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more