"euroasiático" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأوروبي الآسيوي
        
    • الأوروبية الآسيوية
        
    • أوراسيا
        
    • أوروبا وآسيا
        
    • اﻷوراسية
        
    Designación de organismos intergubernamentales a los efectos del artículo 76 del Reglamento de la Junta: solicitud del Banco Euroasiático de Desarrollo UN تسمية الهيئات الحكومية الدولية لأغراض المادة 76 من النظام الداخلي للمجلس: طلب مقدم من مصرف التنمية الأوروبي الآسيوي
    El Banco Euroasiático de Desarrollo ha desempeñado un importante papel en tales iniciativas. UN لقد اضطلع مصرف التنمية الأوروبي الآسيوي بدور مهم في هذه المبادرات.
    El Banco de Desarrollo Euroasiático se ha establecido recientemente como instrumento para el financiamiento de proyectos conjuntos. UN وكان مصرف التنمية الأوروبي الآسيوي قد أنشئ كأداة لتمويل المشاريع المشتركة.
    La sal del lecho marino que ha quedado al descubierto se esparce por todo el continente Euroasiático, causando daños al medio ambiente. UN فالأملاح من قاع البحر المكشوف تتطاير على القارة الأوروبية الآسيوية وتلحق الضرر ببيئتها.
    La Organización de Cooperación de Shanghai representa una zona cuya población ronda los 1.500 millones de personas y que se extiende por tres quintas partes del continente Euroasiático. UN إن منظمة شنغهاي للتعاون تمثل منطقة يبلغ تعداد سكانها حوالي 1.5 مليارات نسمة، وتغطي مساحتها ثلاثة أخماس قارة أوراسيا.
    Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Banco Euroasiático de Desarrollo UN منح مصرف التنمية الأوروبي الآسيوي مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Observando que el Banco Euroasiático de Desarrollo aspira a ampliar su cooperación con las Naciones Unidas, UN إذ تلاحظ تطلع مصرف التنمية الأوروبي الآسيوي لتطوير تعاونه مع الأمم المتحدة،
    Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Banco Euroasiático de Desarrollo UN منح مصرف التنمية الأوروبي الآسيوي مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Asimismo albergamos la esperanza de que los Estados Miembros de las Naciones Unidas otorguen la condición de observador ante la Asamblea General al Banco Euroasiático de Desarrollo. UN كذلك نطمع في أن تمنح الدول الأعضاء في الأمم المتحدة صفة مراقب في الجمعية العامة لمصرف التنمية الأوروبي الآسيوي.
    Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Banco de Desarrollo Euroasiático UN منح مصرف التنمية الأوروبي الآسيوي مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    El Banco Euroasiático de Desarrollo está abierto a nuevos miembros. UN وباب مصرف التنمية الأوروبي الآسيوي مفتوح أمام انضمام أعضاء جدد.
    Se invitará a la Junta a considerar dos solicitudes: la de la Organización de Estados del Caribe Oriental y la del Banco Euroasiático de Desarrollo. UN وسيُدعى المجلس إلى النظر في طلبين: طلب مقدم من منظمة دول شرق الكاريبي، وطلب مقدم من مصرف التنمية الأوروبي الآسيوي.
    El Banco Euroasiático de Desarrollo administra el Fondo. UN ويدير مصرف التنمية الأوروبي الآسيوي صندوق التصدي للأزمات.
    El representante del Banco Euroasiático de Desarrollo formula una declaración. UN وأدلى ممثل مصرف التنمية الأوروبي الآسيوي ببيان.
    Los representantes de las siguientes organizaciones no gubernamentales responden a las preguntas formuladas por los miembros del Comité: World Vision Canada y Foro Euroasiático de Derechos Humanos. UN وأجاب ممثلا المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين عن الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة: World Vision Canada و منتدى حقوق الإنسان الآسيوي - الأوروبي الآسيوي.
    El Banco Euroasiático de Desarrollo es una organización intergubernamental internacional que promueve el desarrollo socioeconómico y los procesos de integración en la región de Eurasia. UN ومصرف التنمية الأوروبي الآسيوي هو منظمة حكومية دولية تعزز التنمية الاجتماعية الاقتصادية وعمليات التكامل في المنطقة الأوروبية الآسيوية.
    El Banco Euroasiático de Desarrollo es una organización internacional sujeta al derecho internacional, posee personalidad jurídica propia y puede, en particular, concertar acuerdos internacionales en su esfera de competencia. UN ومصرف التنمية الأوروبي الآسيوي هو منظمة دولية ويخضع للقانون الدولي؛ ويتمتع بأهلية قانونية دولية، ويمكنه على وجه الخصوص إبرام اتفاقات دولية في نطاق اختصاصه.
    1. Decide invitar al Banco Euroasiático de Desarrollo a participar en sus períodos de sesiones y sus trabajos en calidad de observador; UN 1 - تقرر دعوة مصرف التنمية الأوروبي الآسيوي إلى المشاركة في دورات الجمعية العامة وأعمالها بصفة مراقب؛
    Banco Euroasiático de Desarrollo UN الجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية
    Se están ejecutando programas para utilizar la capacidad de transporte y de tránsito del país, y se han realizado proyectos en gran escala para integrar la infraestructura de transporte del país en el sistema de transporte Euroasiático. UN ويجري تنفيذ برامج لاستخدام قدرة البلد على النقل والنقل العابر، كما يجري تنفيذ مشاريع كبيرة الحجم لإدماج البنى الأساسية للنقل في البلاد في شبكة النقل الأوروبية الآسيوية.
    El análisis de los problemas de seguridad en el continente Euroasiático demuestra que los países del tercer mundo o en desarrollo deben participar en pie de igualdad en todos los procesos de negociación sobre el desarme. UN إن دراسة قضايا اﻷمن في قارة أوراسيا تُبين أنه ينبغي إدراج بلدان العالم الثالث، أو البلدان النامية، على قدم المساواة، في جميع عمليات التفاوض لنزع السلاح.
    Entre otras iniciativas regionales cabe mencionar el puente terrestre Euroasiático, con la participación de Mongolia, la Federación de Rusia y países del Asia central. UN ومن المبادرات الإقليمية الأخرى الجسر البري بين أوروبا وآسيا الذي يشارك فيه الاتحاد الروسي ومنغوليا وبلدان وسط آسيا.
    La segunda es adherirse a las estructuras de Asia oriental, pero tampoco la esperan allí y la tercera es reunir a todos los países de la " zona de incertidumbre " en pie de igualdad, en un grupo aparte: un tercer sistema de seguridad en el continente Euroasiático. UN والثالث، ان توحد بلدان " حزام عدم التيقن " ، على أساس التساوي بين الجميع، ضمن مجموعة خاصة - نظام أمن ثالث فوق القارة اﻷوراسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more