Designación de organismos intergubernamentales a los efectos del artículo 76 del Reglamento de la Junta: solicitud del Banco Euroasiático de Desarrollo | UN | تسمية الهيئات الحكومية الدولية لأغراض المادة 76 من النظام الداخلي للمجلس: طلب مقدم من مصرف التنمية الأوروبي الآسيوي |
El Banco Euroasiático de Desarrollo ha desempeñado un importante papel en tales iniciativas. | UN | لقد اضطلع مصرف التنمية الأوروبي الآسيوي بدور مهم في هذه المبادرات. |
El Banco de Desarrollo Euroasiático se ha establecido recientemente como instrumento para el financiamiento de proyectos conjuntos. | UN | وكان مصرف التنمية الأوروبي الآسيوي قد أنشئ كأداة لتمويل المشاريع المشتركة. |
La sal del lecho marino que ha quedado al descubierto se esparce por todo el continente Euroasiático, causando daños al medio ambiente. | UN | فالأملاح من قاع البحر المكشوف تتطاير على القارة الأوروبية الآسيوية وتلحق الضرر ببيئتها. |
La Organización de Cooperación de Shanghai representa una zona cuya población ronda los 1.500 millones de personas y que se extiende por tres quintas partes del continente Euroasiático. | UN | إن منظمة شنغهاي للتعاون تمثل منطقة يبلغ تعداد سكانها حوالي 1.5 مليارات نسمة، وتغطي مساحتها ثلاثة أخماس قارة أوراسيا. |
Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Banco Euroasiático de Desarrollo | UN | منح مصرف التنمية الأوروبي الآسيوي مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Observando que el Banco Euroasiático de Desarrollo aspira a ampliar su cooperación con las Naciones Unidas, | UN | إذ تلاحظ تطلع مصرف التنمية الأوروبي الآسيوي لتطوير تعاونه مع الأمم المتحدة، |
Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Banco Euroasiático de Desarrollo | UN | منح مصرف التنمية الأوروبي الآسيوي مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Asimismo albergamos la esperanza de que los Estados Miembros de las Naciones Unidas otorguen la condición de observador ante la Asamblea General al Banco Euroasiático de Desarrollo. | UN | كذلك نطمع في أن تمنح الدول الأعضاء في الأمم المتحدة صفة مراقب في الجمعية العامة لمصرف التنمية الأوروبي الآسيوي. |
Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Banco de Desarrollo Euroasiático | UN | منح مصرف التنمية الأوروبي الآسيوي مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
El Banco Euroasiático de Desarrollo está abierto a nuevos miembros. | UN | وباب مصرف التنمية الأوروبي الآسيوي مفتوح أمام انضمام أعضاء جدد. |
Se invitará a la Junta a considerar dos solicitudes: la de la Organización de Estados del Caribe Oriental y la del Banco Euroasiático de Desarrollo. | UN | وسيُدعى المجلس إلى النظر في طلبين: طلب مقدم من منظمة دول شرق الكاريبي، وطلب مقدم من مصرف التنمية الأوروبي الآسيوي. |
El Banco Euroasiático de Desarrollo administra el Fondo. | UN | ويدير مصرف التنمية الأوروبي الآسيوي صندوق التصدي للأزمات. |
El representante del Banco Euroasiático de Desarrollo formula una declaración. | UN | وأدلى ممثل مصرف التنمية الأوروبي الآسيوي ببيان. |
Los representantes de las siguientes organizaciones no gubernamentales responden a las preguntas formuladas por los miembros del Comité: World Vision Canada y Foro Euroasiático de Derechos Humanos. | UN | وأجاب ممثلا المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين عن الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة: World Vision Canada و منتدى حقوق الإنسان الآسيوي - الأوروبي الآسيوي. |
El Banco Euroasiático de Desarrollo es una organización intergubernamental internacional que promueve el desarrollo socioeconómico y los procesos de integración en la región de Eurasia. | UN | ومصرف التنمية الأوروبي الآسيوي هو منظمة حكومية دولية تعزز التنمية الاجتماعية الاقتصادية وعمليات التكامل في المنطقة الأوروبية الآسيوية. |
El Banco Euroasiático de Desarrollo es una organización internacional sujeta al derecho internacional, posee personalidad jurídica propia y puede, en particular, concertar acuerdos internacionales en su esfera de competencia. | UN | ومصرف التنمية الأوروبي الآسيوي هو منظمة دولية ويخضع للقانون الدولي؛ ويتمتع بأهلية قانونية دولية، ويمكنه على وجه الخصوص إبرام اتفاقات دولية في نطاق اختصاصه. |
1. Decide invitar al Banco Euroasiático de Desarrollo a participar en sus períodos de sesiones y sus trabajos en calidad de observador; | UN | 1 - تقرر دعوة مصرف التنمية الأوروبي الآسيوي إلى المشاركة في دورات الجمعية العامة وأعمالها بصفة مراقب؛ |
Banco Euroasiático de Desarrollo | UN | الجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية |
Se están ejecutando programas para utilizar la capacidad de transporte y de tránsito del país, y se han realizado proyectos en gran escala para integrar la infraestructura de transporte del país en el sistema de transporte Euroasiático. | UN | ويجري تنفيذ برامج لاستخدام قدرة البلد على النقل والنقل العابر، كما يجري تنفيذ مشاريع كبيرة الحجم لإدماج البنى الأساسية للنقل في البلاد في شبكة النقل الأوروبية الآسيوية. |
El análisis de los problemas de seguridad en el continente Euroasiático demuestra que los países del tercer mundo o en desarrollo deben participar en pie de igualdad en todos los procesos de negociación sobre el desarme. | UN | إن دراسة قضايا اﻷمن في قارة أوراسيا تُبين أنه ينبغي إدراج بلدان العالم الثالث، أو البلدان النامية، على قدم المساواة، في جميع عمليات التفاوض لنزع السلاح. |
Entre otras iniciativas regionales cabe mencionar el puente terrestre Euroasiático, con la participación de Mongolia, la Federación de Rusia y países del Asia central. | UN | ومن المبادرات الإقليمية الأخرى الجسر البري بين أوروبا وآسيا الذي يشارك فيه الاتحاد الروسي ومنغوليا وبلدان وسط آسيا. |
La segunda es adherirse a las estructuras de Asia oriental, pero tampoco la esperan allí y la tercera es reunir a todos los países de la " zona de incertidumbre " en pie de igualdad, en un grupo aparte: un tercer sistema de seguridad en el continente Euroasiático. | UN | والثالث، ان توحد بلدان " حزام عدم التيقن " ، على أساس التساوي بين الجميع، ضمن مجموعة خاصة - نظام أمن ثالث فوق القارة اﻷوراسية. |