"europa sobre la protección de" - Translation from Spanish to Arabic

    • أوروبا بشأن حماية
        
    • أوروبا لحماية
        
    • أوروبا المتعلقة بحماية
        
    Pregunta si se prevé adaptar el Código Penal a la recomendación del Consejo de Europa sobre la protección de la mujer contra la violencia. UN وسألت عما إذا كانت هناك أية نية في التوفيق بين المدونة الجنائية وتوصية مجلس أوروبا بشأن حماية المرأة من العنف.
    El Comité recomienda también al Estado parte que ratifique el Convenio del Consejo de Europa sobre la protección de los niños contra la explotación y los abusos sexuales. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالتصديق على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن حماية الأطفال من الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    Además, Rumania ratificó la Convención del Consejo de Europa sobre la protección de los niños contra la explotación y el abuso sexuales. UN وعلاوة على ذلك، صدقت رومانيا على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي.
    Austria va a ratificar el Convenio del Consejo de Europa sobre la protección de los niños contra la explotación y los abusos sexuales. UN وستصدِّق النمسا على اتفاقية مجلس أوروبا لحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
    También estudia la posibilidad de ratificar el Convenio del Consejo de Europa sobre la protección de los niños contra la explotación y el abuso sexual. UN وحالياً، تنظر ليتوانيا في إمكانية التصديق على اتفاقية مجلس أوروبا لحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي.
    Instrumentos del Consejo de Europa sobre la protección de determinados grupos UN صكوك مجلس أوروبا المتعلقة بحماية فئات معينة
    Preguntó qué medidas se adoptarían para aplicar las recomendaciones del Comité de los Derechos del Niño y del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, relativas a la ratificación de los convenios del Consejo de Europa sobre la protección de los niños y la violencia contra las mujeres. UN وسأل عن الخطوات التي ستتخذ لتنفيذ التوصيات الصادرة عن لجنة حقوق الطفل واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن التصديق على اتفاقيتي مجلس أوروبا بشأن حماية الطفل والعنف ضد المرأة.
    En 2003, la Comisión Nacional de Asuntos de la Mujer hizo traducir en el idioma de Azerbaiyán las recomendaciones del Consejo de Europa sobre la protección de las mujeres contra la violencia y la trata de personas con fines de explotación sexual y, en ese contexto, estableció un grupo de trabajo compuesto de expertos gubernamentales y no gubernamentales, así como representantes de los medios de comunicación. UN وفي عام 2003، قامت اللجنة الوطنية لشؤون المرأة بإعداد ترجمة باللغة الأذربيجانية لتوصيات مجلس أوروبا بشأن حماية المرأة ضد العنف والاتجار في الأشخاص لأغراض الاستغلال الجنسي، كما أنها شكلت، في هذا الصدد، فريقا للعمل يتألف من خبراء حكوميين وغير حكوميين، إلى جانب ممثلين لوسائط الإعلام.
    79. El Convenio del Consejo de Europa sobre la protección de los niños contra la explotación y el abuso sexuales entró en vigor en Finlandia el 1 de octubre de 2011. UN 79- ودخلت اتفاقية مجلس أوروبا بشأن حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي حيز النفاذ في فنلندا في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    En la página 27 del informe se señala que un grupo de trabajo compuesto de expertos gubernamentales y no gubernamentales, así como representantes de los medios de comunicación, analizó la legislación nacional y la comparó con los instrumentos internacionales a la luz de las recomendaciones del Consejo de Europa sobre la protección de las mujeres contra la violencia y la trata de personas con fines de explotación sexual. UN 9 - ويُشير التقرير في الصفحة 36 إلى أن الفريق العامل المؤلف من خبراء من منظمات حكومية وغير حكومية ومن ممثلين لوسائط الإعلام قد أجرى تحليلا لمدى تطابق التشريعات الوطنية مع الصكوك الدولية في ضوء توصيات مجلس أوروبا بشأن حماية المرأة من العنف وبشأن الاتجار بالبشر لغرض الاستغلال الجنسي.
    El Gobierno indicó que estaba dispuesto (con una reserva respecto de la ratificación) a firmar el Convenio del Consejo de Europa sobre la protección de los niños contra la explotación y los abusos sexuales. UN وأعربت حكومية سلوفاكيا عن موافقتها (مع تحفظها على التصديق) على توقيع اتفاقية مجلس أوروبا بشأن حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
    El Convenio del Consejo de Europa sobre la protección de los niños contra la explotación y los abusos sexuales (Convenio de Lanzarote) era un instrumento internacional jurídicamente vinculante que estaba abierto a la ratificación por países no europeos. UN إن اتفاقية مجلس أوروبا بشأن حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي (اتفاقية لانزاروتي) صك دولي ملزم قانوناً يمكن للبلدان غير الأوروبية التصديق عليه.
    25. En la comunicación conjunta 6 (JS6) se observó que en 2012 Bosnia y Herzegovina había ratificado la Convención del Consejo de Europa sobre la protección de los niños contra la explotación y el abuso sexuales. UN ٢٥- أشارت الورقة المشتركة 6 إلى أن البوسنة والهرسك صدقت عام 2012 على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي(43).
    También cabe recordar que el Convenio del Consejo de Europa sobre la protección de los niños contra la explotación y los abusos sexuales prevé la prohibición del grooming en su artículo 23. UN ويجدر التذكير أيضاً بأن اتفاقية مجلس أوروبا لحماية الأطفال من الاستغلال والاعتداءات الجنسية تنص في المادة 23 منها على حظر المراودة.
    El Comité recomienda además al Estado parte que ratifique el Convenio del Consejo de Europa sobre la protección de los niños contra la explotación y los abusos sexuales, de 2010. UN وتوصي اللجنة كذلك الدولة الطرف بأن تصدِّق على اتفاقية مجلس أوروبا لحماية الأطفال من الاستغلال والاعتداء الجنسيين، لعام 2010.
    d) Ley de entrada en vigor del Convenio del Consejo de Europa sobre la protección de los niños contra la explotación y el abuso sexuales, en 2011; UN (د) قانون إنفاذ اتفاقية مجلس أوروبا لحماية الأطفال من الاستغلال والاعتداء الجنسيين في عام 2011؛
    d) El Convenio del Consejo de Europa sobre la protección de los niños contra la explotación y el abuso sexuales, en 2007. UN (د) اتفاقية مجلس أوروبا لحماية الأطفال من الاستغلال والاعتداء الجنسيين، في عام 2007؛
    l) El Convenio del Consejo de Europa sobre la protección de los niños contra la explotación y el abuso sexual, en 2007. UN (ل) اتفاقية مجلس أوروبا لحماية الأطفال من الاستغلال والاعتداء الجنسيين، في عام 2007؛
    58. El Comité acoge complacido la aprobación en 2011 de la Ley de entrada en vigor del Convenio del Consejo de Europa sobre la protección de los niños contra la explotación y el abuso sexuales, y la Ley sobre medidas tendientes a evitar la distribución de pornografía infantil, en 2007. UN 58- ترحب اللجنة باعتماد القانون الذي يتعلق بإنفاذ اتفاقية مجلس أوروبا لحماية الأطفال من الاستغلال والاعتداء الجنسيين في عام 2011، وقانون تدابير منع توزيع المواد الإباحية المتعلقة بالأطفال في عام 2007.
    Convenio del Consejo de Europa sobre la protección de los niños contra la explotación sexual y los abusos sexuales UN اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بحماية الأطفال من الاستغلال والاعتداء الجنسيين
    Por consiguiente, tienen derecho a la protección contra la discriminación que consagra la Convención Marco del Consejo de Europa sobre la protección de las Minorías Nacionales. UN ولذلك، فإن لهم الحق في الحماية من التمييز وهو الحق الذي كفلته الاتفاقية الإطارية لمجلس أوروبا المتعلقة بحماية الأقليات الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more