"europa y asia" - Translation from Spanish to Arabic

    • أوروبا وآسيا
        
    • لأوروبا وآسيا
        
    • وأوروبا وآسيا
        
    • الأوروبية والآسيوية
        
    • أوروبية وآسيوية
        
    • أوروبا و آسيا
        
    • آسيا وأوروبا
        
    • بأوروبا وآسيا
        
    • الأوروبية الآسيوية
        
    • اﻷوروبي اﻵسيوي
        
    El uso de drogas inyectables ha exacerbado la epidemia en toda Europa y Asia. UN إن تعاطي المخدرات عن طريق الحقن قد أشعل الأوبئة عبر أوروبا وآسيا.
    Esa ruta conectaría los principales puntos de intercambio en Europa y Asia. UN ويربط هذا الخط بين أكبر نقاط التبادل في أوروبا وآسيا.
    Gestión administrativa en las oficinas del ACNUDH sobre el terreno en Europa y Asia Central UN التنظيم الإداري في المكاتب الميدانية التابعة لمفوضية حقوق الإنسان في أوروبا وآسيا الوسطى
    Esta región es extremadamente importante para nosotros, pues constituye una encrucijada entre Europa y Asia y entre el Norte y el Sur. UN وتعتبر هذه المنطقة بالغة اﻷهمية بالنسبة لنا كمعبر بين أوروبا وآسيا وبين الشمال والجنوب.
    Precisamente la intención de mi visita a Francia el año pasado fue profundizar y ampliar nuestros vínculos bilaterales, considerando que en ambos países tenemos gran interés en unir aún más a Europa y Asia mediante nuestras relaciones mutuas. UN وقد كان القصد هذا بالتحديد من زيارتي لفرنسا في العام الماضي هو تعميق الروابط الثنائية وتوسيعها، نظرا إلى القدر الكبير من الاهتمام في توثيق الروابط بين أوروبا وآسيا من خلال معاملاتنا المتبادلة.
    La preocupación principal de Rusia consiste en lograr la estabilidad en Europa y Asia. UN والشاغل الرئيسي لروسيا هو تحقيق الاستقرار في أوروبا وآسيا.
    En este sentido, valoramos en gran medida la iniciativa de Francia de acoger la primera Cumbre de Jefes de Estado de Europa y Asia en la primavera del año próximo. UN وفي هذا الصدد، فإننا نقدر تقديرا شديدا مبادرة فرنسا باستضافة القمة اﻷولى لرؤساء دول أوروبا وآسيا في ربيع العام القادم.
    Me referiré con detenimiento a los problemas de seguridad en Europa y Asia por ser los más próximos a mi país, la República de Kazakstán. UN بودي التكلم بالتفصيل عن قضايا اﻷمن في أوروبا وآسيا لكونهما أقرب إلى بلدي، جمهورية كازاخستان.
    Se estudiará la posibilidad de incorporar al sistema de datos existente a los países de reciente independencia de Europa y Asia. UN وسيتم النظر في إدراج بلدان حديثة الاستقلال من أوروبا وآسيا في إطار البيانات القائم.
    El proyecto ha despertado considerable interés en Europa y Asia, razón por la cual el Instituto Internacional de Tecnología de Programas de Computadora de la UNU tiene previsto difundir los resultados de los sistemas de computación de la red ferroviaria a otros países en desarrollo. UN وقد حظي باهتمام كبير في أوروبا وآسيا ويخطط المعهد الدولي لنشر نتائج نظم حوسبة السكك الحديدية إلى البلدان النامية اﻷخرى.
    El proyecto ha despertado considerable interés en Europa y Asia, razón por la cual el Instituto Internacional de Tecnología de Programas de Computadora de la UNU tiene previsto difundir los resultados de los sistemas de computación de la red ferroviaria a otros países en desarrollo. UN وقد حظي باهتمام كبير في أوروبا وآسيا ويخطط المعهد الدولي لنشر نتائج هذا المشروع إلى البلدان النامية اﻷخرى.
    En este ámbito el ACNUR ha sido particularmente activo en Europa y Asia central. UN وكانت المفوضية نشطة جداً في هذا الميدان في أوروبا وآسيا الوسطى.
    La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos también ha establecido una estrecha coordinación con las misiones sobre el terreno de la OSCE en Europa y Asia central. UN وقامت المفوضية بالتنسيق الوثيق مع البعثات الميدانية للمنظمة في أوروبا وآسيا الوسطى.
    Las recientes inundaciones en Europa y Asia han tenido consecuencias devastadoras para las vidas de cientos de miles de personas. UN ودمرت الفيضانات التي اجتاحت أوروبا وآسيا مؤخرا حياة مئات الآلاف.
    Compromiso y Plan de Acción aprobado por los participantes de Europa y Asia central en la Conferencia sobre protección UN الالتزام وخطة العمل المعتمدان من قِبَل المشتركين من أوروبا وآسيا الوسطى في مؤتمر
    La secretaría de la NEPAD está trabajando con I3 Executive Dialogue y el Consejo Empresarial del Commonwealth para llevar los proyectos a Europa y Asia. Industrialización UN وتعمل أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا مع مجلس الكمنولث للأعمال لأخذ المشاريع إلى أوروبا وآسيا.
    La comercialización de estos productos se ve negativamente afectada por los mayores costos derivados de la necesidad de venderlos en mercados más lejanos, como Europa y Asia. UN ويتأثر تسويق هذه المنتجات سلبيا بزيادة التكاليف المتصلة بضرورة البيع إلى أسواق أبعد مسافة مثل أوروبا وآسيا.
    Se ha informado de casos de abuso de amineptina principalmente en Europa y Asia. UN أبلغ عن إساءة استعمال الأمينيبتين بصفة أساسية في أوروبا وآسيا.
    La Conferencia de Budapest concluyó con la aceptación del Plan de Acción Regional para Europa y Asia central. UN وانتهى مؤتمر بودابست بقبول خطة العمل الإقليمية لأوروبا وآسيا الوسطى.
    Nos inquietan profundamente los conflictos actuales de África, el Oriente Medio, Europa y Asia. UN إن استمرار الصراعات في أفريقيا والشرق اﻷوسط وأوروبا وآسيا يقلقنا أشد القلق.
    Tampoco era homogéneo el nivel de infraestructura entre los países en desarrollo sin litoral de Europa y Asia. UN ولوحظ أيضا أن مستوى الهياكل الأساسية غير متجانس فيما بين البلدان النامية غير الساحلية الأوروبية والآسيوية.
    Mi delegación ha tomado nota de que entre las preocupaciones del Consejo de Seguridad se incluyen la situación en el Oriente Medio; la situación en algunos países de Europa y Asia; el Proceso Kimberly; el terrorismo; y la cuestión de la paz en África, en particular la situación en la República Democrática del Congo, mi país. UN ولاحظ وفدي أن شواغل مجلس الأمن تشمل، من بين أمور أخرى، الوضع في الشرق الأوسط، والوضع في بلدان أوروبية وآسيوية معينة، وعملية كيمبرلي، والإرهاب، وقضية السلام في أفريقيا، ولا سيما الوضع في بلدي، جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    En Europa y Asia Central cerca de un millón de niños vive en grandes instituciones normalmente llamadas orfanatos. TED في أنحاء أوروبا و آسيا الوسطى هنالك ما يقارب المليون طفلًا يعيشون في و التي تعرف غالبًا بـدور الأيتام
    También hemos emprendido periódicos viajes de ensayo de trenes de contenedores que enlazan Europa y Asia. UN وبدأنا بإجراء تجارب تطبيقية منتظمة لقطارات الأوعية على السكك الحديدية التي تربط بين آسيا وأوروبا.
    La situación es especialmente frágil en las economías en transición de Europa y Asia Central, donde el aumento de los préstamos improductivos probablemente restrinja el otorgamiento de nuevos créditos. UN وكانت الشروط حذرة بوجه خاص في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية بأوروبا وآسيا الوسطى، حيث من المرجح أن يؤدي تزايد القروض المتعثرة إلى تقييد الإقراض().
    Para concluir, deseo poner de relieve una vez más que la interacción económica entre los Estados miembros de la Comunidad Económica de Eurasia es un elemento fundamental en el sistema para asegurar el mantenimiento efectivo de la estabilidad en Europa y Asia. UN وفي الختام، أود أن أشدد مرة أخرى على أن التفاعل الاقتصادي بين الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية عنصر حاسم في النظام لكفالة المحافظة بفعالية على الاستقرار في أوروبا وآسيا.
    Se debe intensificar la cooperación entre Europa y Asia. UN ويجب أن يكثف التعاون اﻷوروبي اﻵسيوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more