En 11 universidades de Europa y la Comunidad de Estados Independientes, se introdujeron cursos sobre el desarrollo humano. | UN | وتم إدخال مقررات دراسية عن التنمية البشرية في 11 جامعة بأنحاء أوروبا ورابطة الدول المستقلة. |
El PNUD tenía presencia en 24 países de Europa y la Comunidad de Estados Independientes. | UN | وأضافت أن للبرنامج وجودا محليا في 24 بلدا في أوروبا ورابطة الدول المستقلة. |
PNUD: Europa y la Comunidad de Estados Independientes | UN | برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: أوروبا ورابطة الدول المستقلة |
La Dirección Regional de Europa y la Comunidad de Estados Independientes ha comprometido considerables recursos de las cifras indicativas de planificación regionales para ese programa. | UN | ولقد خصصت اﻹدارة الاقليمية ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة قدرا كبيرا من أرقام التخطيط اﻹرشادية الاقليمية للبرنامج. |
Dirección Regional de Europa y la Comunidad de Estados Independientes | UN | المديرية اﻹقليمية ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة |
Las regiones de los Estados árabes, África y Europa y la Comunidad de Estados Independientes han tenido un crecimiento constante en el período comprendido entre 2006 y 2010. | UN | وحظيت الدول العربية ودول أفريقيا وأوروبا ورابطة الدول المستقلة بزيادة مستمرة مطردة في الفترة 2006 إلى 2010. |
El logro de ese objetivo ayudaría a transformar la División de Europa y la Comunidad de Estados Independientes en una dirección regional. | UN | ومن شأن تحقيق ذلك الهدف أن يساعد على تحويل شعبة أوروبا ورابطة الدول المستقلة إلى مكتب إقليمي. |
En particular, el PNUD debería convertir en dirección regional su División de Europa y la Comunidad de Estados Independientes. | UN | وينبغي أن يقوم البرنامج بصفة خاصة بتحويل شعبته من أجل أوروبا ورابطة الدول المستقلة إلى مكتب إقليمي. |
Esa consignación figura en una partida separada de la Dirección Regional para Europa y la Comunidad de Estados Independientes. | UN | وورد هذا المخصص في بند مستقل تحت المديرية اﻹقليمية لدول أوروبا ورابطة الدول المستقلة. |
El orador expresó su apoyo a acciones anteriores relativas a la descentralización de la Dirección Regional de Europa y la Comunidad de Estados Independientes. | UN | وأعرب عن تأييده لرأي ذُكر من قبل بشأن مسألة اللامركزية في المكاتب اﻹقليمية في أوروبا ورابطة الدول المستقلة. |
Total de Europa y la Comunidad de Estados Independientes | UN | يوغوسلافيا مجموع أوروبا ورابطة الدول المستقلة |
El orador expresó su apoyo a acciones anteriores relativas a la descentralización de la Dirección Regional de Europa y la Comunidad de Estados Independientes. | UN | وأعرب عن تأييده لرأي ذُكر من قبل بشأن مسألة اللامركزية في المكاتب اﻹقليمية في أوروبا ورابطة الدول المستقلة. |
Total de la región de Europa y la Comunidad de Estados Independientes | UN | قيرغيزستان كازاخستان مجموع منطقة أوروبا ورابطة الدول المستقلة |
Total de la región de Europa y la Comunidad de Estados Independientes | UN | قيرغيزستان كازاخستان مجموع منطقة أوروبا ورابطة الدول المستقلة |
Total de la región de Europa y la Comunidad de Estados Independientes | UN | قيرغيزستان كازاخستان مجموع منطقة أوروبا ورابطة الدول المستقلة |
Total de la región de Europa y la Comunidad de Estados Independientes | UN | قيرغيزستان كازاخستان مجموع منطقة أوروبا ورابطة الدول المستقلة |
Primer marco de cooperación regional para Europa y la Comunidad de Estados Independientes | UN | إطار التعاون اﻹقليمي اﻷول ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة |
Marcos de cooperación nacionales para Europa y la Comunidad de Estados Independientes | UN | أطر التعاون القطري ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة |
DIRECCIÓN REGIONAL DE Europa y la Comunidad de Estados Independientes | UN | المكتب اﻹقليمي ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة |
Dirección Regional de Europa y la Comunidad de Estados Independientes | UN | المكتب اﻹقليمي ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة |
Los adelantos fueron notables aunque desparejos en África, Europa y la Comunidad de Estados Independientes y los Estados Árabes, donde un número limitado de iniciativas del PNUD obtuvo resultados. | UN | ولوحظ أنه تم إحراز تقدم، وإن كان غير متساو، في أفريقيا وأوروبا ورابطة الدول المستقلة وفي الدول العربية أيضا، حيث حقق عدد محدود من أنشطة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي نتائج. |
Segunda prórroga del primer marco de cooperación regional para Europa y la Comunidad de Estados Independientes DP/RCF/REC/1/EXT.II | UN | التمديد الثانــي لإطـــار التعـاون الإقليمـــــي الأول الخاص بأوروبا ورابطة الدول المستقلة DP/CCF/REC/1/EXT.II |
En Europa y la Comunidad de Estados Independientes, el PNUD también promueve cada vez más los derechos de la mujer. | UN | وفي أوروبا وكمنولث الدول المستقلة يعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على نحو متزايد على تعزيز حقوق المرأة. |
El valor de la neutralidad del PNUD también quedó demostrado en Europa y la Comunidad de Estados Independientes. | UN | وقد ظهرت قيمة حياد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضا في أوروبا وفي رابطة الدول المستقلة. |
Entre los mecanismos regionales para la protección de las minorías figuraban el Consejo de Europa, la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa y la Comunidad de Estados Independientes. | UN | وتشمل الآليات الإقليمية لحماية الأقليات مجلس أوروبا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا وكومنولث الدول المستقلة. |
D. División de Europa y la Comunidad de Estados Independientes | UN | دال - شعبة أوروبا واتحاد الدول المستقلة |
Cabe señalar que el UNICEF mantuvo una creciente cooperación con Europa y la Comunidad de Estados Independientes. | UN | ومن الجدير بالتنويه الزيادة في التعاون مع أوروبا ورابطة البلدان المستقلة. |
4. Asia, Europa y la Comunidad de Estados Independientes son las regiones en que la cooperación del UNISTAR ha crecido con mayor rapidez. | UN | ٤ - وتعد آسيا وأوروبا وكمنولث الدول المستقلة أسرع المناطق نموا بالنسبة للتعاون الذي يقدمه برنامج الموارد الاستشارية الدولية القصيرة اﻷجل لﻷمم المتحدة. |