"europea contra el racismo y la intolerancia" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب
        
    • الأوروبية المناهضة للعنصرية والتعصب
        
    • الأوروبية لمكافحة العنصرية والتعصب على
        
    • الأوروبية بشأن العنصرية والتعصب
        
    • الأوروبية التابعة لمجلس أوروبا والمعنية بمناهضة
        
    • الأوروبية لمناهضة التمييز العنصري
        
    Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia UN المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب
    Miembro suplente de la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia desde 2009 UN عضو مناوب في اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب منذ عام 2009
    Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia del Consejo de Europa UN اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب التابعة لمجلس أوروبا
    La Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia destacó la necesidad acuciante de que existiera una política de integración para los refugiados. UN وركّزت اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب على الحاجة الماسة إلى وضع سياسة إدماج للاجئين.
    Desde 1996: Representante de Turquía en la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia (ECRI) del Consejo de Europa UN منذ عام 1996: عضو ممثل لتركيا في اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب في مجلس أوروبا
    El Ministerio del Interior había participado en el Observatorio Europeo del Racismo y la Xenofobia y había desempeñado un papel activo en la preparación del tercer informe sobre Grecia de la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia. UN وشاركت وزارة الداخلية في المرصد الأوروبي للعنصرية وكراهية الأجانب وشاركت بدور نشط في الإعداد لإصدار المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب لتقريرها الثالث عن اليونان في المستقبل القريب.
    En 1997 el Comité reconoció que era necesario disponer de un mecanismo de ese tipo y la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia reiteró esa propuesta. UN وكانت اللجنة قد سلمت بضرورة إنشاء مثل تلك الآلية في عام 1997، كما جددت تأكيد ذلك الاقتراح اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب.
    Lituania coopera activamente con todas las instituciones regionales que se ocupan de la protección de los derechos humanos, así como con la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia (ECRI). UN وليتوانيا تتعاون بفعالية مع جميع المؤسسات الإقليمية التي تعمل في مجال حماية حقوق الإنسان، كما تعمل أيضا مع المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب.
    El Comité de Ministros del Consejo de Europa y la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia manifestaron preocupaciones similares. UN وأعرب كل من لجنة وزراء مجلس أوروبا واللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب عن القلق نفسه في هذا الصدد(71).
    Pidió más información sobre los proyectos para establecer un organismo independiente encargado de la lucha contra el racismo y la discriminación racial, en consonancia con las observaciones de la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia del Consejo de Europa. UN وطلبت المزيد من المعلومات بشأن مشاريع متعلقة بإنشاء وكالات مستقلة تكلف بمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، وفقاً لملاحظات المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب التي أنشأها مجلس أوروبا.
    La visita más reciente de la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia tuvo lugar en marzo de 2009. UN وكانت آخر زيارة للجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب في آذار/ مارس 2009.
    En 2006 la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia recomendó encarecidamente a Eslovenia que introdujera en la legislación penal una disposición que definiera explícitamente como circunstancia agravante de un delito su comisión por motivos o fines racistas. UN وفي عام 2006، أوصت بشدة المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب التابعة لمجلس أوروبا بأن تُدرج سلوفينيا حكما في القانون الجنائي ينص صراحة على اعتبار الدافع العنصري لجريمة ما ظرفاً مشدداً للعقوبة.
    1996 hasta ahora: miembro representando a Turquía de la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia (ECRI) del Consejo de Europa UN 1996 - حتى الآن: عضو عن تركيا في اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب في مجلس أوروبا
    Esos mecanismos regionales de derechos humanos pueden ser la Comisión Interamericana de Derechos Humanos, la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos y la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia. UN وقد تضم آليات حقوق الإنسان الإقليمية هذه لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، واللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب.
    Esos mecanismos regionales de derechos humanos pueden ser la Comisión Interamericana de Derechos Humanos, la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos y la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia. UN وقد تضم آليات حقوق الإنسان الإقليمية هذه لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، واللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب.
    El Comité Europeo para la Prevención de la Tortura y los Tratos o Penas Inhumanos o Degradantes y la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia han visitado recientemente el país. UN وقامت اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة، والمفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب بزيارات إلى النمسا مؤخرا.
    Portugal preguntó qué intenciones tenía Andorra con respecto al seguimiento de la recomendación de la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia de que se impartiesen clases de portugués en horario lectivo. UN وتساءلت البرتغال عما تعتزم أندورا اتخاذه من إجراءات متابعةً لتوصية اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب بتقديم دروس اللغة البرتغالية خلال ساعات الدراسة.
    Preguntó por los avances logrados en la aplicación de la Ley del idioma oficial y las recomendaciones de la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia al respecto. UN وسألت عن التقدم المحرز في تنفيذ قانون اللغات الرسمية وتوصيات اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب بشأن تنفيذ هذا القانون.
    En un informe reciente de la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia se han confirmado los niveles extremos del sentimiento antiarmenio, y se insta a Azerbaiyán a que garantice una respuesta adecuada contra la incitación al odio. UN وقال إن تقريرا وضعته مؤخرا اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب أكدت وجود مستويات متطرفة من مشاعر العداء للأرمن وحث أذربيجان على كفالة الرد المناسب على أحاديث الكراهية.
    Como conclusión, el Consejo dijo que la protección de los pueblos indígenas también figuraba en los informes pertinentes de la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia. UN وأخيرا، لاحظ المجلس أن حماية السكان الأصليين مسألة وردت أيضا في التقارير ذات الصلة للجنة الأوروبية المناهضة للعنصرية والتعصب.
    Ese plan, que se inspira en la Declaración y en el Programa de Acción de Durban, se basa en las observaciones formuladas por el Comité tras el primer informe del país y en las recomendaciones formuladas por la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia tras visitar el país en 2002. UN ومن منطلق إعلان وبرنامج عمل ديربان، يلاحظ أن هذه الخطة تسترشد بالملاحظات التي أبدتها اللجنة بعد تقديم التقرير الأول للبلد، وكذلك بالتوصيات التي وضعتها اللجنة الأوروبية لمكافحة العنصرية والتعصب على إثر زيارتها للبلد في عام 2002.
    El Sr. Muiznieks se refirió a la densa red de organizaciones regionales que existían en Europa y a la labor de dos nuevas entidades, a saber, la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia y el Observatorio Europeo del Racismo y la Xenofobia, y pidió que sus sitios Web figuraran en la nueva Guía de las Naciones Unidas para las Minorías. UN وتكلم عن الشبكة المكثفة للمنظمات الإقليمية في أوروبا وعن عمل منظمتين جديدتين بوجه خاص، هما اللجنة الأوروبية بشأن العنصرية والتعصب ومركز الرصد الأوروبي بشأن العنصرية وكره الأجانب، وطلب أن تدرج بيانات عن المواقع على شبكة الإنترنت الخاصة بها في دليل الأمم المتحدة للأقليات.
    5. En 2007, la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia dijo que todavía no se había redactado un plan nacional de seguimiento de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia celebrada en Durban. UN 5- في عام 2007، ذكرت المفوضية الأوروبية التابعة لمجلس أوروبا والمعنية بمناهضة العنصرية والتعصب أنه لم يجر حتى الآن إعداد خطة عمل وطنية في إطار المتابعة لمؤتمر ديربان العالمي لمناهضة العنصرية.
    Desde 1999- Miembro de la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia. UN منذ عام 1999 عضو في اللجنة الأوروبية لمناهضة التمييز العنصري والتعصب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more