"europea de energía" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأوروبية للطاقة
        
    • الأوروبي للطاقة
        
    Irlanda es parte en el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de Energía Atómica (Euratom), cuyo capítulo 7 trata sobre las salvaguardias nucleares. UN وأيرلندا طرف في المعاهدة التي أنشئت بموجبها الجماعة الأوروبية للطاقة النووية التي يعنى الفصل 7 منها بالضمانات النووية.
    Además de estos reglamentos, otras normas específicas se aplican en el caso del empleo de materiales nucleares que pone en práctica y controla la Comunidad Europea de Energía Atómica (EURATOM). UN وبالإضافة إلى تلك الأنظمة تنطبق قواعد محددة أخرى على استخدام المواد النووية، وهي قواعد تنفذها وتراقبها الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية.
    En cuanto a las políticas comunitarias, Francia es miembro fundador del Tratado por el que se establece la Comunidad Europea de Energía Atómica (EURATOM), cuyo objetivo es el desarrollo de los usos pacíficos de la energía nuclear. UN فهي، فيما يتعلق بسياسات الجماعة الأوروبية، عضو تأسيسي لمعاهدة انشاء الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية، التي ترمي إلى النهوض باستخدام الطاقة الذرية للأغراض السلمية.
    Federación Europea de Energía Renovable UN الاتحاد الأوروبي للطاقة المتجددة
    Cuenta con 53 partes contratantes (52 Estados más la Comunidad Europea de Energía Atómica (EURATOM)). UN وللاتفاقية 53 طرفا متعاقدا (52 دولة زائدا الاتحاد الأوروبي للطاقة الذرية (اليوراتوم)).
    Tratado de la Comunidad Europea de Energía Atómica (EURATOM) UN معاهدة الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية
    Esa legislación está plenamente armonizada con las directivas pertinentes de la Comunidad Europea de Energía Atómica (EURATOM) y las Normas básicas internacionales de seguridad para la protección contra la radiación ionizante y para la seguridad de las fuentes de radiación del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). UN وتتفق هذه التشريعات تماما مع توجيهات الجماعة الأوروبية للطاقة النووية ومعايير السلامة الأساسية الدولية للحماية من الإشعاع المؤين وأمان المصادر الإشعاعية.
    En Francia y el Reino Unido todas las instalaciones civiles de enriquecimiento y de reelaboración están sujetas a las salvaguardias de la Comunidad Europea de Energía Atómica (EURATOM) y del OIEA. UN كما أن جميع المرافق المدنية للتخصيب وإعادة المعالجة الموجودة في فرنسا والمملكة المتحدة متاحة لتطبيق ضمانات الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    69a a Incluida la Comunidad Europea de Energía Atómica, la cual no figura en el cuadro 2. UN (أ) تشمل الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية التي لم تدرج في الجدول 2.
    16b 3b 12c a Incluida la Comunidad Europea de Energía Atómica, que no figura en el cuadro 2. UN (أ) تشمل الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية، التي لا ترد في الجدول 2.
    16b 8b 22c a Incluida la Comunidad Europea de Energía Atómica, que no figura en el cuadro 2. UN (أ) تشمل الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية، التي لا ترد في الجدول 2.
    17b 8b 32c a Incluida la Comunidad Europea de Energía Atómica, que no figura en el cuadro 2. UN (أ) تشمل الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية التي لا ترد في الجدول 2.
    Luego de la adhesión de Austria a la Unión Europea en 1995, entró en vigor para el país el acuerdo de salvaguardias concertado entre la Comunidad Europea de Energía Atómica (EURATOM), los Estados de la Unión Europea no poseedores de armas nucleares y el OIEA, y se dejó sin efecto el acuerdo de salvaguardias de 1972. UN وبانضمام النمسا إلى الاتحاد الأوروبي في سنة 1995، دخل اتفاق الضمانات المبرم بين الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية والدول غير الحائزة للأسلحة النووية الأعضاء في الاتحاد الأوروبي والوكالة الدولية للطاقة الذرية، حيز النفاذ بالنسبة إلى النمسا وأوقف العمل باتفاق الضمانات لسنة 1972.
    Desde la incorporación de Lituania a la Unión Europea el 1° de mayo de 2004, las inspecciones con arreglo a las salvaguardias de la Comunidad Europea de Energía Atómica (EURATOM) han estado a cargo de inspectores de la Comisión Europea. UN ومنذ انضمام ليتوانيا إلى الاتحاد الأوروبي في 1 أيار/مايو 2004، يتولى مفتشو المفوضية الأوروبية إجراء عمليات التفتيش المتعلقة بضمانات الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية.
    El Reino Unido es un Estado parte en el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de Energía Atómica (Tratado Euratom), cuyo capítulo VII se refiere a las salvaguardias nucleares. UN المجال النووي - المملكة المتحدة طرف في المعاهدة التي أنشأت الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية، والتي يتناول الفصل السابع منها الضمانات النووية.
    Todo el material para fines no militares del Reino Unido y de Francia está abarcado por las salvaguardias de la Comunidad Europea de Energía Atómica (EURATOM), y el acuerdo de salvaguardias del Reino Unido con el OIEA permite al Organismo inspeccionar esas existencias y esos materiales a su antojo. UN وتغطي جميع المواد المدنية للمملكة المتحدة وفرنسا ضمانات الاتحاد الأوروبي للطاقة النووية، ويمكّن اتفاق الضمانات الذي أبرمته المملكة المتحدة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية هذه الأخيرة من تفتيش جميع المخزونات والمواد إن هي رغبت في القيام بذلك.
    Comunidad Europea de Energía Atómica UN الاتحاد الأوروبي للطاقة الذرية (اليوراتوم)
    Comunidad Europea de Energía Atómica UN الاتحاد الأوروبي للطاقة الذرية (اليوراتوم)
    El 8 de junio de 1998, el Consejo de la Unión Europea autorizó a la Comisión a concertar los tres protocolos adicionales entre los Estados miembros de la Unión Europea, la Comunidad Europea de Energía Atómica y el OIEA. UN وأضاف أنه في 8 حزيران/يونيه 1998 أَذِن مجلس الاتحاد الأوروبي للجنة بأن تعقد ثلاثة بروتوكولات إضافية بين الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي والاتحاد الأوروبي للطاقة الذرية والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    En lo que respecta a los Estados no poseedores de armas nucleares la segunda de esas esferas se aborda en el sistema de salvaguardias internacional que aplica el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), incluido el Protocolo Adicional, y las Organizaciones regionales como la Comunidad Europea de Energía Atómica (EURATOM). UN 3 - وبالنسبة للدول غير الحائزة للأسلحة النووية، فإن المجال الثاني من هذه المجالات يتناوله نظام الضمانات الدولية الذي تشرف عليه الوكالة الدولية للطاقة الذرية، بما في ذلك البروتوكول الإضافي، كما تتناوله المنظمات الإقليمية من قبيل الاتحاد الأوروبي للطاقة الذرية.
    El 8 de junio de 1998, el Consejo de la Unión Europea autorizó a la Comisión a concertar los tres protocolos adicionales entre los Estados miembros de la Unión Europea, la Comunidad Europea de Energía Atómica y el OIEA. UN وأضاف أنه في 8 حزيران/يونيه 1998 أَذِن مجلس الاتحاد الأوروبي للجنة بأن تعقد ثلاثة بروتوكولات إضافية بين الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي والاتحاد الأوروبي للطاقة الذرية والوكالة الدولية للطاقة الذرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more