"europea es" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأوروبي هو
        
    • الأوروبي هي
        
    • الأوروبي من
        
    • الأوروبية هي
        
    • الأوروبي أكبر
        
    • الأوروبية من
        
    • الأوروبي أن
        
    • اﻷوروبية هو
        
    • الأوروبي ليس
        
    • الأوروبي مدافع
        
    • الأوروبي أهمية
        
    Para el año 2015, el objetivo de la Unión Europea es el 0,7%. UN أما بالنسبة لعام 2015، فهدف الاتحاد الأوروبي هو 0.7 في المائة.
    La Unión Europea es el principal mercado de exportación de Uganda. UN والاتحاد الأوروبي هو السوق الرئيسية التي تتجه إليها صادرات أوغندا.
    La Unión Europea es el principal contribuyente de tropas, el mayor donante y el proveedor primordial de asistencia técnica. UN علما بأن الاتحاد الأوروبي هو المساهم الرئيسي بالقوات، والمتبرع الرئيسي والمزود الرئيسي بالمساعدة التقنية.
    Noruega, que no es miembro de la Unión Europea, es también parte de este club exclusivo. UN والنرويج، وهي دولة غير عضو في الاتحاد الأوروبي هي أيضا عضو في هذا النادي المفتوح.
    La Unión Europea, por conducto de sus Estados miembros y de la Comisión Europea, es el primer proveedor de fondos a las actividades relativas a las minas. UN إذ يتصدر الاتحاد الأوروبي من خلال دوله الأعضاء واللجنة الأوروبية الجهات التي تقدم الأموال للإجراءات المتعلقة بالألغام.
    La Comisión Europea es el único órgano internacional que da un uso operacional a las cifras basadas en el PCI. UN واللجنة الأوروبية هي الهيئة الدولية الوحيدة التي تستعمل الأرقام المستمدة من برنامج المقارنات الدولية في استخدامات تنفيذية.
    Mi postura es que la Unión Europea es una unión de Estados, lo que me parece innegable, tanto si se lo interpreta desde el punto de vista del lenguaje ordinario como si se lo interpreta desde el punto de vista del derecho. UN وتتمثل حجتي في أن الاتحاد الأوروبي هو اتحاد للدول، وهذا شيء لا يمكن إنكاره، لغة أو قانونا.
    La función de Bélgica, en su calidad de nación desarrollada y miembro de la Unión Europea, es servir de modelo para otros países. UN وتابع قائلاً إن دور بلجيكا كدولة متقدمة وعضو في الاتحاد الأوروبي هو إعطاء مثال يحتذيه الآخرون.
    La Unión Europea es el exportador más importante, y los Estados Unidos y el Canadá constituyen el principal mercado para los productos y servicios de la UE. UN فالاتحاد الأوروبي هو أكبر المصدرين، بينما تشكل الولايات المتحدة وكندا أكبر سوق لمنتجات وخدمات الاتحاد الأوروبي.
    La Unión Europea es ya el mayor proveedor de asistencia relacionada con el comercio. UN والاتحاد الأوروبي هو فعلا أكبر مقدمي المساعدات المتصلة بالتجارة.
    El objetivo de la Unión Europea es fortalecer más la Convención. UN هدف الاتحاد الأوروبي هو مواصلة تعزيز الاتفاقية.
    La Unión Europea es el principal donante de asistencia internacional para las iniciativas encaminadas a contribuir al cumplimiento de los objetivos del Programa de Acción. UN والاتحاد الأوروبي هو أكبر مانح للمساعدة الدولية للجهود الرامية إلى الإسهام في بلوغ أهداف برنامج العمل.
    La Unión Europea es nuestra respuesta a ellos. UN والاتحاد الأوروبي هو وسيلتنا لمجابهة هذه التحديات.
    La Unión Europea es el contribuyente individual más importante a las Naciones Unidas y al Comité Internacional de la Cruz Roja en cuanto a fondos relacionados con las actividades relativas a las minas. UN والاتحاد الأوروبي هو أكبر مسهم منفرد في تمويل أعمال الأمم المتحدة واللجنة الدولية للصليب الأحمر المتصلة بالألغام.
    La Unión Europea es el principal asociado de África en cuestiones de desarrollo. UN والاتحاد الأوروبي هو الشريك الإنمائي الرئيسي لأفريقيا.
    La Misión de Policía de la Unión Europea es la primera operación emprendida en el marco de la Política Europea de Seguridad y Defensa. UN بعثة شعبة شرطة الاتحاد الأوروبي هي أول عملية يُضطلع بها بموجب السياسة الدفاعية والأمنية الأوروبية.
    Esta convicción se basa en que, a pesar de que la práctica de la Unión Europea es considerable, todavía no se han resuelto numerosos interrogantes sobre la relación entre las organizaciones internacionales y los Estados no miembros. UN وهذه القناعة تستند إلى كون العديد من الأسئلة ذات الصلة بالعلاقة بين المنظمات الدولية والدول غير الأعضاء لا تزال بلا إجابة، رغم ما للاتحاد الأوروبي من ممارسة كبيرة في هذا الباب.
    Su esposa y sus hijos estarán esquiando en la nieve... mientras yo lo convenzo que la compañía europea... es el demonio... y Global es la respuesta a sus plegarias. Open Subtitles وزجته وأطفاله يلعبون بالثلج في الحديقة بينما أقنعه أن الشركة الأوروبية هي الشيطان
    La Unión Europea está comprometida con la Iniciativa para la reducción de la deuda de los países pobres muy endeudados, de la cual la Comunidad Europea es la principal contribuyente del mundo. UN الاتحاد الأوروبي ملتزم بمبادرة ديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، والاتحاد الأوروبي أكبر مساهم منفرد في العالم.
    Según la Comisión Europea es necesario: UN وحسب الجماعة الأوروبية من اللازم القيام بما يلي:
    La Unión Europea es consciente de que el código no es la única iniciativa que existe en materia de misiles. UN ويدرك الاتحاد الأوروبي أن المدونة ليست هي المبادرة الوحيدة الموجودة بشأن القذائف.
    18. El objetivo fijado por la Comunidad Europea es conseguir la estabilización, es decir, el retorno en el año 2000 a las emisiones de CO2 de 1990. UN ٨١- كان الهدف الذي وضعته الجماعة اﻷوروبية هو الوصول إلى التثبيت؛ أي اعادة انبعاثات ثاني أكسيد الكربون في عام ٠٠٠٢ إلى مستوياتها في عام ٠٩٩١.
    Por lo tanto, la posición de la Unión Europea es poco útil. Además, la exposición de los hechos es errónea. UN ومن ثم فإن الموقف الذي اتخذه الاتحاد الأوروبي ليس مجديا، بالإضافة إلى سرد الوقائع بطريقة خاطئة.
    La Unión Europea es firme defensora de los derechos humanos y partidaria de que se tenga plenamente en cuenta este aspecto al decidir qué soluciones son las más adecuadas. UN إن الاتحاد الأوروبي مدافع عنيد عن حقوق الإنسان ومؤيد لوجوب وضع هذا الجانب في الاعتبار الكامل عند تحديد أي الحلول أفضل.
    Al mismo tiempo, la participación activa de Belgrado y Pristina en el diálogo facilitado por la Unión Europea es esencial para alcanzar su objetivo común de lograr una asociación más estrecha con las instituciones de la Unión Europea. UN وفي الوقت نفسه، تكتسي مشاركة بلغراد وبريشتينا الفعالة في الحوار الذي ييسِّره الاتحاد الأوروبي أهمية أساسية في تحقيق هدفهما المشترك المتمثل في توثيق الأواصر مع مؤسسات الاتحاد الأوروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more