"european centre for law" - Translation from Spanish to Arabic

    • المركز الأوروبي للقانون
        
    El European Centre for Law and Justice (ECLJ) indicó que la estructura judicial del Yemen tenía tres características distintivas. UN 20- أشار المركز الأوروبي للقانون والعدالة إلى أن البنية القضائية في اليمن لها ثلاث خصائص مميِّزة.
    El European Centre for Law and Justice (ECLJ) afirmó que la Constitución, el sistema judicial y el Gobierno permitían y promovían diversas formas de discriminación religiosa. UN وأفاد المركز الأوروبي للقانون والعدالة بأن الدستور والنظام القضائي والحكومة تجيز وتشجع مختلف أشكال التمييز الديني.
    European Centre for Law and Justice UN المركز الأوروبي للقانون والعدالة
    European Centre for Law and Justice UN المركز الأوروبي للقانون والعدالة
    European Centre for Law and Justice UN المركز الأوروبي للقانون والعدالة
    European Centre for Law and Justice UN المركز الأوروبي للقانون والعدالة
    European Centre for Law and Justice UN المركز الأوروبي للقانون والعدالة
    45. El European Centre for Law and Justice (ECLJ) dijo que la Constitución Provisional no protegía adecuadamente la libertad religiosa. UN 45- أشار المركز الأوروبي للقانون والعدالة إلى أن الدستور المؤقت لا يكفل الحماية الكافية للحرية الدينية.
    European Centre for Law and Justice UN المركز الأوروبي للقانون والعدالة
    556. El European Centre for Law and Justice señaló las preocupaciones planteadas acerca de la discriminación y el rechazo público que sufrían las minorías religiosas. UN 556- وأشار المركز الأوروبي للقانون والعدالة إلى شواغل أثيرت بشأن ما تعانيه الأقليات الدينية من تمييز ومجاهرة بالعداء.
    54. El European Centre for Law and Justice (ECLJ) dijo que los musulmanes chiíes constituían la mayor parte de la clase socioeconómica baja y tenían una mayor tasa de desempleo. UN 54- وأفاد المركز الأوروبي للقانون والعدالة بأن المسلمين الشيعة يشكلون أغلبية السكان ذوي الوضع الاجتماعي - الاقتصادي المُتدني وأن معدل البطالة في صفوفهم أعلى من غيرهم.
    European Centre for Law and Justice UN المركز الأوروبي للقانون والعدالة
    European Centre for Law and Justice UN المركز الأوروبي للقانون والعدالة
    Euromontana European Centre for Law and Justice UN المركز الأوروبي للقانون والعدالة
    La Constitución preveía distintos tipos de protección en materia de libertad religiosa, según el European Centre for Law and Justice (ECLJ). UN وينص الدستور، حسبما ذكره المركز الأوروبي للقانون والعدالة(8)، على عدة أحكام تحمي الحرية الدينية.
    17. El European Centre for Law and Justice señaló que la Ley fundamental confirmaba que el islam era la religión oficial del Estado y la sharia islámica, la base de la legislación. UN 17- لاحظ المركز الأوروبي للقانون والعدالة أن النظام الأساسي للدولة يكرس الإسلام بوصفه الدين الرسمي للدولة والشريعة الإسلامية باعتباره أساس التشريع.
    376. El European Centre for Law and Justice expresó su descontento por el hecho de que en el informe del Grupo de Trabajo no se hubiese abordado de manera adecuada la objeción a una materia obligatoria del plan de estudios, que consideraba un problema fundamental. UN 376- وأعرب المركز الأوروبي للقانون والعدالة عن خيبة أمله لأن قرار الفريق العامل لم يتناول بالقدر الكافي الاعتراض على فرض منهج إلزامي، الأمر الذي يُعتبر مسألة أساسية.
    33. El European Centre for Law and Justice (ECLJ) observó que eran frecuentes las denuncias de mujeres cristianas que habían sido objeto de agresiones sexuales por musulmanes. UN 33- ولاحظ المركز الأوروبي للقانون والعدالة أن المسيحيات غالباً ما يبلغن عن تعرضهن لاعتداءات جنسية من فعل مسلمين(74).
    72. European Centre for Law and Justice afirmó que era habitual en los estados del norte que las autoridades prohibieran efectivamente las iglesias cristianas. UN 72- وذكر المركز الأوروبي للقانون والعدالة أن من الشائع في الولايات الشمالية أن تفرض السلطات من حيث الواقع الحظر على الكنائس المسيحية.
    El European Centre for Law and Justice (ECLJ) manifestó que el sistema jurídico se basaba en la interpretación oficial de la sharia realizada por el Gobierno. UN ولاحظ المركز الأوروبي للقانون والعدالة أن النظام القانوني يعتمد على تفسير الحكومة الرسمي لقانون الشريعة(12).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more