"europeas avanzadas" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأوروبية المتقدمة
        
    Se prevé que, entre las economías europeas avanzadas, Israel y Polonia sean las que crezcan más rápidamente, a un ritmo superior al 2,5% en 2012. Ambas economías han tenido resultados relativamente buenos a medio plazo puesto que ninguna de las dos ha registrado un crecimiento anual negativo desde 2003. UN وتشير التكّهنات إلى أن إسرائيل وبولندا ستكونان أسرع الاقتصادات الأوروبية المتقدمة نموا بنسبة تتجاوز 2.5 في المائة في عام 2012؛ فأداء هذين الاقتصادين كان أداءً جيدا نسبيا في الأمد المتوسط لأن أياً منهما لم يشهد نموا سنويا بالسالب منذ عام 2003.
    En las economías europeas avanzadas, el desempleo entre los jóvenes es mayor que entre las jóvenes mientras que en las economías europeas emergentes ocurre lo contrario. UN وتزيد في الاقتصادات الأوروبية المتقدمة بطالة الشباب الذكور على الإناث في حين أن العكس هو الصحيح في الاقتصادات الأوروبية الناشئة.
    Para las economías europeas avanzadas con abundante capacidad excedentaria de producción y elevados niveles de desempleo, la demanda y no la oferta sigue limitando gravemente el crecimiento. UN بالنسبة للاقتصادات الأوروبية المتقدمة ذات القدرة الإنتاجية العالية غير المستغلة ومستويات البطالة المرتفعة، يظل الطلب، وليس العرض، هو العقبة الكأداء أمام النمو.
    La política monetaria en América del Norte y las economías europeas avanzadas sigue apoyando mucho el crecimiento con tipos de interés en niveles mínimos históricos o casi. UN 31 - ولا تزال السياسة النقدية في أمريكا الشمالية والاقتصادات الأوروبية المتقدمة سياسةً داعمة للنمو بشكل كبير، حيث انخفضت أسعار الفائدة إلى مستويات غير مسبوقة أو اقتربت منها.
    El desempleo juvenil es alto tanto en las economías europeas avanzadas como en las emergentes. En 2011, era de alrededor del 18% en ambos grupos. UN 37 - وتبلغ البطالة بين الشباب معدلات مرتفعة في الاقتصادات الأوروبية المتقدمة والناشئة على السواء؛ ففي عام 2011، بلغت هذه المعدلات 18 في المائة في كلتا المجموعتين.
    Dados los altos niveles de desempleo, un aspecto importante de la reforma estructural que procuran hacer muchas economías europeas avanzadas es el mercado de trabajo. UN 39 - وبالنظر إلى ارتفاع مستويات البطالة، فإن أحد المجالات الأساسية للإصلاح الهيكلي الذي يجري تقصيه في عدد كبير من الاقتصادات الأوروبية المتقدمة يتعلق بأسواق العمل.
    Si se considera un período más largo las emisiones en América del Norte y las economías europeas avanzadas han aumentado mucho menos de un 1% anual desde 1990, mientras que las emisiones de las economías europeas emergentes se han reducido. En comparación, las emisiones mundiales han aumentado anualmente a un ritmo de alrededor del 2%. UN وعلى المدى الأطول، زادت الانبعاثات في أمريكا الشمالية والاقتصادات الأوروبية المتقدمة بنسبة تقل كثيراً عن واحد في المائة سنوياً منذ عام 1990، بينما انخفضت الانبعاثات الصادرة عن الاقتصادات الأوروبية الناشئة؛ وبالمقارنة، زادت الانبعاثات العالمية سنوياً بمعدل 2 في المائة تقريباً.
    Es probable que el crecimiento en las economías europeas avanzadas se acerque al cero en 2013, ya que muchas de ellas están experimentando una recesión; la zona del euro entró en una recesión doble a principios del segundo trimestre de 2012. UN ومن المرجح أن يكون معدل النمو في الاقتصادات الأوروبية المتقدمة قريباً من الصفر في عام 2013، على اعتبار أن الكثير من هذه الاقتصادات يعاني الكساد؛ وقد دخلت منطقة اليورو دورتي كساد متتاليتين ابتداء من الربع الثاني من عام 2012.
    Entre 2008 y finales de 2011, la Reserva Federal de los Estados Unidos cuadruplicó su balance, mientras que el Banco Central Europeo duplicó el suyo mediante varios programas de distensión cuantitativa para inyectar liquidez a las economías europeas avanzadas. UN وفي الفترة بين عام 2008 ونهاية عام 2011، ضاعف نظام الاحتياطي الاتحادي في الولايات المتحدة ميزانيته أربع مرات، في حين ضاعف المصرف المركزي الأوروبي ميزانيته مرتين عن طريق إدخال مختلف برامج " التسهيل الكمي " الرامية إلى ضخ سيولة نقدية في الاقتصادات الأوروبية المتقدمة.
    Los altos niveles de desempleo ocasionan mayores costes para los trabajadores de los Estados Unidos que para los de las economías europeas avanzadas porque la red de seguridad social en el país es menos extensa. UN 42 - ويؤدي ارتفاع مستويات البطالة إلى تحمل العاملين في الولايات المتحدة تكاليف أعلى من تلك التي يتحملها العاملون في الاقتصادات الأوروبية المتقدمة نظرا لأن شبكة الأمان الاجتماعي لدى هذا البلد أقل امتدادا من غيرها.
    Es posible que el crecimiento en las economías europeas avanzadas se acerque a cero en 2012 habida cuenta de que muchas de ellas sufren recesiones. El crecimiento en América del Norte debería aumentar ligeramente en 2012 al 2,1%, al cobrar fuerza la recuperación en el Canadá y los Estados Unidos, mientras que el crecimiento en las economías europeas emergentes se reduce, pero sigue siendo moderado, en torno al 3,2%. UN ويُرجّح أن يقترب نمو الاقتصادات الأوروبية المتقدمة من مستوى الصفر في عام 2012 حيث إن العديد منها يعاني ركودا اقتصاديا؛ ومن المتوقع أن تحقق أمريكا الشمالية نموا طفيفا في عام 2012 يصل إلى 2.1 في المائة حيث إن الانتعاش في كل من كندا والولايات المتحدة يستجمع قواه، بينما ينخفض النمو في الاقتصادات الأوروبية الناشئة لكنه يظل متوسطا بنسبة تناهز 3.2 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more